Читаем Ульфхеднар (СИ) полностью

Проще Сэхунну не было, ведь на него с немым вопросом смотрел каждый — и венд, и лив, и хирдман. Задавать вопросы вслух опасались, да и Кай часто вертелся рядом, а Кай одним своим видом делал немыми даже отчаянных храбрецов. Сэхунн недоумевал: ему Кай казался игривым и пушистым волчонком.

— У него взгляд мечетника, — бормотал Гинтас, а уж в его-то смелости Сэхунн не усомнился бы.

После Сэхунн уразумел, что люди кругом чуяли сущность Кая. Ту самую сущность, что долгими ночами Сэхунн оплетал нитью невесомой, удерживающей, не позволяющей разрушительной волне карающей выплеснуться и прокатиться по свету, сминая и комкая всё на своём пути. Сэхунн был Стражем и стерёг, напевая Каю колыбельную каждый миг, усыплял силу ревущую, страшную и лишь ему подставляющую под ладонь уши пушистые, чтоб гладил и чесал.

А потом пришли холода, и на заре землю уже побивало инеем, когда Сэхунн вёл Мать, поддерживая под руку, на встречу с княгиней и почтительно слушал.

— Ты — жизнь, он — смерть, и танец ваш вечен. Останови танец — всё прахом обратится. Это мудро. В пустоте нет эха, нет звёзд — ничего нет, только голод один. Но если ты споёшь ему, он услышит и будет с тобой танцевать, о голоде позабыв. Волк есть волк, зверь опасный, но ты не бойся — сердце волка держишь в руках. Держи мягко и бережно. Уронишь — и уже не поднять.

Сэхунн неловко рукавом слёзы с ресниц смахивал — сам сердце бы Каю своё в руки отдал, вышло бы надёжнее. Ночью волка пушистого обнимал и в мех густой носом утыкался. Не путь дальний пугал, а то, что волк силой делился и себя ослаблял. Из-за нерасторопности Сэхунна. Ранить себя позволил, а платил за него другой.

— Прости… — в мех чёрный Сэхунн шепнул. Волк в нос лизнул и фыркнул с пренебрежением, дескать, эка невидаль, для Сэхунна не жаль ни капли.

***

На беседы с княгиней Сэхунна не пускали. Видел он её только издали, потому волновался, что там они с отцом нарешают. Всё так тесно сплелось в клубок, что любая безделица, казалось, значила очень много. Ведь если «Ворона» Кай с Сэхунном заберут и в Море Мрака пойдут, отец останется пешим. А много ли радости викингу пешим быть?

Лейф хёвдинг в море родился, по морю жизнь всю ходил и в море умереть хотел — Сэхунн знал то верно, потому и заботила его судьба отца и хирда отцовского. Все хирдманы отцовы под одну гребёнку причёсаны, морская кость, а место кости морской — в море.

Отец ещё уговорами изводил и Кая воеводу, и самого Сэхунна, дескать, где это видано — в поход морской на зиму глядя? Но Кай оставался непреклонным и непоколебимым.

— Время уходит, — так сказал он Сэхунну. — Руке твоей и чутью я верю. Пройдём.

— Но выдержит ли Мать такой переход по зимнему морю?

— Она крепче, чем тебе мерещится. И лучше в пути полечь, чем ждать конца, на месте сидя.

Ночами Сэхунн Кая горячего обнимал и верил ему, каждому слову верил. Нельзя было не верить твёрдости его, жару, поцелуям настойчивым и неумолимым, ласкам откровенным, пламени в крови и счастью от близости их сокрушающей.

Сэхунн каждый толчок в себя впитывал, дышал ими, силу в себе чуял, от Кая к нему перетекающую вместе с укусами и семенем, вместе с движением каждым стремительно-мощным. Таял от прикосновений, в струнку вытягивался от ладоней шершавых, которыми Кай его бёдра сжимал и гладил.

Сэхунн блуждал счастливым в рычании низком и тихом, волчьем, в шёпоте волнующем, когда губами по горлу беззащитному вместе с выдохами прерывистыми. Тонул в дрожащем мареве, когда границы яви будто плыли и раскачивались вместе с ним от натиска Кая, что в тело его стремился, собой наполнял и всё менял неуловимо и неукротимо.

А на рассветах Сэхунн тихо-тихо на ухо Каю напевал, убаюкивал, к себе прижимал, опутывал нитью незримой и одеялом невесомым, сотканным из звуков голоса своего. Пальцами волосы тёмные перебирал, гладил пряди тяжёлые, непослушные, губами виска касался и шептал, волка заклинал и голод усыплял, усмирял пламя ревущее, что в Кае жило. Хранил, как Стражу и полагалось. Хранил с радостью и упоением, отогреваясь подле своего Волка, что от голоса его был тёплым очагом и верность сэхуннову в собственной крови носил.

В последний день луны убывающей Сэхунна из рода извергали. Рагнхильд-дроттнинг волею своею отдавала Цвик, который должно было Лейфу хёвдингу из рук Кая воеводы принять. Лейф хёвдинг менял Цвик на «Ворона» и сына, менял жизнь старую на новую. Наследника лишался, но княгиня дозволяла ему остаться, если через лето отыщет Лейф хёвдинг себе невесту и дом выстроит. Если ж не отыщет, то обещалась заплатить по делам и дозволить проход в Миклагард или воротиться в Халогалан с местью.

Дело решилось лучше, чем ждали, но гнал Сэхунна отец из рода без охоты. Сэхунн в хирд Кая воеводы пошёл и возврата ему не было из Моря Мрака, гнать из рода надо хоть как.

— Как знал, что ещё в ту ночь клятую тебя потерял, — сокрушался отец. — Думалось, что лишь рукой твоей откупились от богов, а поди ж ты… Всего тебя забрать решили.

— Не говори так. С Каем мне будет хорошо. И с рукой тоже хорошо всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги