Читаем Улыбающийся человек полностью

– Погодите, – повторил я. – Вас держали в подвале. Вы выбрались, позвонили в полицию, нашли ружье на кухонном столе.

– Молодец, газеты читаешь…

– Трейси, – произнес я.

Фиск остановился в двери:

– Вы плакали, услышали, что в коридоре кто-то есть, позвали жену.

Фиск повернулся и уставился на меня.

Перед глазами расплывалось, голос дрожал.

– Бейтмен послал в дом за сумкой маленького мальчика. Тот услышал, как вы плачете за дверью.

Ружье еще сильнее вдавилось в висок.

– Мальчик не выдержал. – Я сорвался на крик. – Не выдержал, отпер дверь и выпустил вас.

Фиски переглянулись.

– Спас вашу чертову жизнь.

Тяжело дыша и опираясь на трость, Фиск поглядел на меня в упор. Снова наклонил голову, но теперь приглядываясь. Посмотрел мне в глаза. Мы оба не шевелились. Возможно, Фиск понимал, что мы оба – узники.

– Освободите его, – произнес он с чувством. – Немедленно.

<p>11</p>

Я гнал машину прочь от спортклуба Ники. Открыл все окна в машине, пытаясь выветрить запах пота, слюны и страха. Больше всего мне сейчас был нужен душ. Еще десять часов сна и надежно запертая дверь. Когда руки затряслись так, что я не мог держать руль, а от Фисков меня отделяло приличное расстояние, я съехал на обочину. Перешагнул через отбойник, отошел подальше в неухоженные заросли и блевал до тех пор, пока не выступили слезы. Вернувшись в машину, обнаружил пропущенный звонок от Блэк.

Сейчас мне было не до улыбающегося человека.

Я уперся лбом в стекло, вдохнул поглубже, чтобы голос не дрожал, и нажал «вызов».

– Констебль Блэк…

– Уэйтс. Я звонила сказать, что в «Палас-отель» только что вошла белая женщина примерно сорока пяти лет.

Наверное, Наташа Рив. Я глянул на дорогу:

– Ладно. Скоро буду. Следите за верхним этажом.

– Поняла, – отозвалась Блэк и неуверенно добавила: – У вас все хорошо?

Телефон дважды пикнул – еще один входящий звонок.

– У меня звонок на другой линии, – сказал я. – Оставайтесь на месте, буду через двадцать минут. – Я нажал «отбой» и переключился на входящий вызов. – Уэйтс.

– …не могу перестать, Кош, – сказал Бейтмен.

– Ты вломился в дом моей сестры.

– Не могу перестать, Кош, – повторил он. – Эйдан…

Я сглотнул.

– Завтра поедем в тот дом. Искать сумку или что там еще. Ты победил.

<p>12</p>

Констебль Блэк сидела на втором этаже университетского медиацентра через дорогу от «Палас-отеля». Я припарковался под запрещающим знаком, предъявил удостоверение на входе и подсел к ней за столик у окна.

– Констебль, – сказал я.

Она ничего не сказала насчет моего вида. Несколько новых синяков картину не меняли.

– Собиралась писать вам сообщение. В здание только что вошли мужчина и женщина…

– Хорошо. – Я попытался сосредоточиться. – Вызывайте подкрепление. Когда приедут, перекройте все выходы. И надо бы найти детектива-инспектора Сатклиффа.

– Что ему сказать?

– Что в деле об убийстве в «Палас-отеле» произошел неожиданный поворот. И чтоб ехал сюда немедленно.

Блэк кивнула, глядя на здание через дорогу. В пятьсот тринадцатом номере горел свет.

– Его ведь в этом номере нашли? Зубоскала?

– Подкрепление, – повторил я и направился к лестнице.

Протолкнулся к выходу, прошел через гудящий поток транспорта, жестом останавливая машины и велосипедистов.

События разворачивались слишком быстро.

Я подошел к входу, толкнул дверь.

К моему удивлению, она оказалась не заперта.

Я позвал охранника, но никто не ответил. Как и в прошлый раз, свет шел только от стойки администратора. Его не хватало на все огромное помещение с поблескивающими мраморными полами. Большая часть вестибюля тонула в темноте. Я вгляделся в темные углы и ряды колонн вдоль стен. Вышел на свет и встал в центре вестибюля. На полу растеклась темная жидкость. Я тронул ее пальцем. На коже жидкость приобрела алый цвет. Кровь. Еще теплая. В сторону от лужицы шла дорожка пятен.

– Есть кто-нибудь?.. – позвал я.

Тишина.

Я подкрался к огромной лестнице. Выглянул из-за угла. Какой-то человек стоял над лежащей на полу женщиной. Рядом виднелись еще пятна крови.

– Отойдите от нее, Али, – велел я.

Не поворачиваясь, он произнес:

– Она ранена…

– Вижу.

Али обернулся и зло уставился на меня. На полу лежала Наташа Рив. Али отошел и встал у стены, сунув руки в карманы. Я склонился к Наташе, нащупал пульс. Жива. Придерживая ее за плечо и не отрывая взгляда от Али, я достал телефон и вызвал «скорую». Потом снял куртку, свернул ее и подложил Наташе под голову.

Али смотрел на меня немигающим взглядом.

– Как это произошло? – спросил я.

– Это вы мне скажите… – усмехнулся он. Почти незаметный раньше акцент усилился.

Я молча ждал ответа.

– Я ее обнаружил, – наконец сказал Али.

– Так же, как услышали спор двух мужчин в ту ночь, когда здесь умер человек?

– Да, так же…

– Это неправда. Один из голосов был вашим.

– Вы мне не поверите, что бы я ни сказал.

– Поверил бы, если бы вы признались, что были знакомы с погибшим.

– Не был.

– Вас видели с ним. – Я выпрямился.

Али глянул в одну сторону коридора, потом в другую, очевидно прикидывая шансы на побег.

– Выходы перекрыты. Никто отсюда не выйдет без моего распоряжения. Пора сказать правду.

Его взгляд уперся в пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги