Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

В четыре часа Джорджия сидела между водителем и старшим экспедитором в просторной кабине фургона. Они отъехали от Манчестера на двадцать миль и катили на юг в сгущающейся темноте. План А лежал в бумажнике в кармане пальто, а в кармане фланелевого комбинезона покоился револьвер, которым снабдил ее неутомимый мистер Дикон. При всех неприятных эмоциях, вызванных сложившейся ситуацией, Джорджия самым банальным образом скучала. Прежде всего, передвижение мебельного фургона не обеспечивало никаких живых развлечений, и кроме того, Джорджия не была поклонницей футбола, а два ее спутника рассуждали о достоинствах «Манчестер Сити» и «Манчестер Юнайтед». Статистические данные, детали спортивной формы, неясные намеки на махинации со стороны тренеров, менее сдержанные комментарии по поводу физической слабости судей ее не интересовали. Водитель и старший экспедитор вспоминали буквально каждое движение последних трех матчей, в которых одержала победу соответствующая команда. Неожиданно ночь разорвал вой сирены, и полицейский мотоцикл пронесся мимо фургона, затормозив ярдах в тридцати впереди. Полицейский поднял руку, приказывая остановиться.

Джорджия уже откинулась на сиденье, притворяясь спящей. Она услышала, как водитель опустил боковое стекло, и заговорил полицейский. Они останавливают все легковые машины и грузовики, объяснил констебль, ищут женщину, которую в последний раз видели в Манчестере. Она разыскивается по обвинению в краже автомобиля. Джорджия нащупала револьвер в кармане, надеясь, что воспользоваться им не придется.

– Девушек с нами в этом рейсе нет… не повезло, – произнес водитель.

– У меня приказ обыскать фургон.

– Обыскивай, командир, мешать не стану. Но тебе придется расписаться в путевом листе, что меня задерживали. Я еду по расписанию.

– Не дерзи, парень. Открывай давай.

– Распишись в путевом листе, командир, или я не открою фургон. У нас нет времени целую ночь болтать с разными въедливыми копами на тарахтелках.

После бурного, но недолгого препирательства полицейский кивнул. Затем поставил позади фургона мотоцикл так, чтобы его фара освещала внутренность грузовика, к тщательному осмотру которого он приступил. Джорджия слышала, как он спотыкается среди мебели и как старший экспедитор предлагает полицейскому выгрузить этот шкаф и взять домой для изучения на досуге.

– Что скажете, если мы запрем этого негодяя в фургоне и заберем с собой? – прошептал ей водитель.

– Лучше не надо, Джо. Я не хочу навлекать на вас неприятности.

Позднее Джорджия пожалеет, что не приняла предложения водителя. Наконец полицейский объявил, что он удовлетворен. Сунув голову в кабину, он сообщил водителю, что тот может ехать.

– А что ваш товарищ? Ничего не видел? Крепко он спит.

– И вы бы так спали, если бы наработались.

– Разбудите его!

– Слушай, командир, имей совесть.

– Разбуди его, кому говорю.

– У нас что, не свободная страна? Нельзя даже прикорнуть без разрешения полиции?

Джорджия легонько нажала на его ногу. Он понял намек.

– Ну, ладно, – сказал он, тряся ее за плечо. – Давай, юный Альберт, просыпайся.

Джорджия отвечала на вопросы полицейского хрипло, часто чихая и вытирая нос рукавом. Страж порядка вроде бы остался доволен и вскоре с ревом умчался на своем мотоцикле.

– А вы правда украли тачку, мисс? – спросил старший экспедитор, когда они снова тронулись в путь.

– Да. «Роллс-Ройс».

– Ну надо же. По мне, так нужно было дать этому фараону по башке.

– Боюсь, мы еще услышим о нем этой ночью.

Так и случилось. Их маршрут пролегал через Сток и Стаффорд на Бирмингем. Мистер Дикон выбрал этот путь, несмотря на проходившую западнее, мимо Шрусбери, дорогу, потому что здесь движение было оживленнее. Пока они ехали через эти города, темное небо периодически озарялось яркими вспышками, а Джорджия размышляла над последним происшествием. Полицейский, очевидно, был агентом «А.Ф.». Обыск фургона наводил на мысль, что, вероятно, мистер Дикон переоценил свои силы. Когда мисс Джонс совершила отвлекающий маневр и «А.Ф.» обнаружил, что она не та женщина, кого ищут агенты, их подозрения могли пасть на мебельный фургон, который тогда же выехал из двора универмага.

Они предположили, что Джорджия как-то умудрилась спрятаться среди мебели. Но полицейский на мотоцикле, не найдя никого в грузовом отсеке, естественно, заинтересовался третьим обитателем водительской кабины. Джорджия надеялась, что ее хриплый голос убедил его. А может, он не стал действовать силой в присутствии двух здоровяков, готовых за нее заступиться. Однако обыск задержал фургон на достаточно долгий срок, чтобы организовать более тщательный досмотр где-нибудь впереди на дороге.

– Да, – сказала Джорджия, – думаю, они попытаются задержать нас впереди.

– Пусть попробуют, – усмехнулся водитель. – Мы сметем их с пути. Остановить этот фургон они сумеют, если только выкопают перед ним яму.

Вскоре Джорджия предложила свернуть с основной дороги: даже «А.Ф.» вряд ли станет рыть ямы на шоссе, но вполне может набросать гвоздей. Водитель кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы