Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

Джорджия решила, что должна рассказать миссис Фортескью часть правды. Необходимо было сломать определенный барьер, поскольку чета Фортескью приехала сюда из городского прихода, и супруга викария была знакома со всеми уловками профессиональных попрошаек, более того, она стала знатоком по разоблачению людей, пытавшихся воспользоваться наивностью и щедростью ее мужа. Поначалу миссис Фортескью просто слушала историю Джорджии. Но скоро ее усталые, добрые глаза загорелись огнем, в ней жила романтика, которую не задушили годы тяжелого монотонного труда и дел благотворительности. Романтика, приключение буквально приземлились на порог ее дома в облике маленькой, кареглазой привлекательной женщины в странной мужской одежде, и миссис Фортескью преобразилась. Она согласилась спрятать Джорджию в их доме, пока они не придумают наилучший способ отправить ее дальше. А пока она убедит мужа никому не сообщать об их полуночной гостье.

– Я только надеюсь, что его никто не спросит, – мягко улыбнулась она. – Герберт совершенно не умеет лгать. Помню, однажды у нас находился епископ, и наш песик изгрыз его подтяжки… Но я не должна тратить время на болтовню. К счастью, служанка у нас приходящая, поэтому никто, кроме нас, не мог вас услышать.

На следующий день Джорджия проснулась поздно, на чердаке, где соорудила ей постель миссис Фортескью. Она проспала появление двух мужчин во время завтрака и поражение, нанесенное им женой викария. Они представились полицейскими в штатском, разыскивающими молодую женщину, которую обвиняют в краже автомобиля и в последний раз видели в этой местности.

– Нет, – сказала миссис Фортескью, не пустив их дальше порога, – уверяю вас, минувшей ночью никто не приходил.

– Эта женщина могла проникнуть к вам, пока вы спали. Полагаю, вы не станете возражать, если мы обыщем дом?

– Разумеется, стану. Если только у вас есть ордер на обыск.

– Ну по правде говоря, мадам…

– Нет? Боюсь, в таком случае…

Мужчины начали угрожать. Миссис Фортескью их не испугалась, лишь только опасалась, как бы на их голоса не вышел из столовой муж, всецело поглощенный сейчас вареным яйцом и церковной газетой.

– Простите, – сказала она, – в дом священника приходит столько попрошаек и нежелательных личностей, что я не могу впустить вас, пока вы не подтвердите подлинность своих намерений. Доброго дня.

Миссис Фортескью пересказала это происшествие Джорджии, когда принесла ей завтрак. Похоже, деревня Низер-Чейп находилась в осаде. Джорджии сложно будет не только выбраться отсюда – она подвергнется опасности, даже попытавшись передать сообщение в Лондон или Оксфорд. Миссис Фортескью боялась оставлять Джорджию одну в доме и в то же время должна была внимательно следить за мужем, чтобы с его уст не слетело ненужное слово в присутствии посторонних.

Взглянув на газету, которую принесла миссис Фортескью, Джорджия заметила бюллетень о состоянии здоровья сэра Джона Стрейнджуэйса: он все еще находился в критическом состоянии, но теперь высказывались надежды на его выздоровление. Что ж, слава Богу, вздохнула Джорджия и задумалась о судьбе двух своих компаньонов по прошлой ночи. Наконец миссис Фортескью прервала ее размышления явно неуместным вопросом:

– Вы что-нибудь знаете об эвритмии, дорогая?

– Об эвритмии? Я занималась ею в школе. По-моему, та ее разновидность теперь уже не в моде. А что?

– Может, «Сияющие девушки» станут решением нашей проблемы, – произнесла миссис Фортескью, глядя на список покупок.

– «Сияющие девушки»? – Джорджия уже ничему не удивлялась.

– Герберт полагает, что все это сильно отдает язычеством. Но я считаю, если нравственность нашей деревни не устоит перед несколькими крепкими молодыми леди в пурпурных трусиках, плохо дело. Кроме того, выступают они бесплатно. А это такая жалость, что мы не можем с большей нагрузкой использовать сцену, которую леди Чейп подарила деревенскому клубу. Хотя вот ужас будет, если они ее сломают… Они ведь прыгают, не так ли?

«Ну уж не сравнится с тем, как ты прыгаешь от темы к теме», – подумала Джорджия. Однако позволила миссис Фортескью продолжить. Жена викария просто на глазах воодушевлялась под влиянием Джорджии и необыкновенной ситуации, в которую окунулась. Поток ее речи заставил забыть, что они в кольце опасности и что любая лазейка, вероятно, перекрыта готовыми на все людьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы