Читаем Улыбка Дракона (СИ) полностью

Быстрыми шагами она прошла по комнате,  развернула бумаги и побледнела.  

Рука державшая письмо задрожала.  Адель оперлась о стол.  

Она смотрела в бумаги остановившимся взглядом и молчала.  

Я ждал объяснений,  плача,  мольбы,  но она молчала.  

-Ты можешь объяснить это?

Она молчала.  

-Как твой муж и как сеньор принявший вассальную клятву,  я спрашиваю-объясни мне это!

Адель положила бумаги на стол и нетвердой походкой приблизилась ко мне.  Глаза опущены вниз.  Она опустилась на колени и одним жестом сбросила берет и откинула свои волосы с затылка вперед.  Обнажилась шея.  

-Твой меч в изголовии-руби. . . .  

Голос был,  тих и прозрачен,  как у призрака.  

-Ты не можешь мне честно сказать обо всем?

-У предателя нет честного слова. . . .  

-У тебя были причины? Скажи мне,  Адель? В этой самой комнате в начале зимы я принял твою вассальную клятву,  и ты поклялась мне в верности и обязалась не причинять вреда мне,  не покушаться ни на мою личность,  ни на мое имущество,  ни на мою честь,  ни на мое семейство!

Адель молчала.  Она словно окаменела.  

-Ты вынесла малышей из замка и передала людям герцогини?

-Я принесла их отцу Бенедикту для обряда крещения. . . до возвращения миледи я хотела,  чтобы они вошли в лоно церкви. . . некрещеные души в страшной опасности находятся. . .  

-Что было дальше?

-Меня оглушили,  ударив сзади. . . Когда пришла в себя отца Бенедикта и малышей уже не было. . . .  

-Кто убил священника?

-Не знаю. . . Не мучь меня. . . убей сразу. . .  

-Тогда , зимой,  я спас тебя от яда,  а ты отплатила мне совсем не той монетой!

-Лучше бы я тогда умерла. . .  

-Письма кому ты передавала?

-Отцу Бенедикту. . . После похищения малышей я ничего не написала. . . более ничего. . .  

Моя старшая сестра. . . Мария. . .  она в руках церковного суда. . . .  Меня заставили шпионить за тобой и за миледи. . .  

Я смотрел на ее тонкую,  нежную шею,  на затылок опускавшийся все ниже.  

Я не хотел ее смерти.  В Гвинденхолле я в тот вечер,  не задумываясь,  перерезал бы ей глотку,  но теперь. . . . Теперь я не хотел ее смерти.  

- Я не желаю тебя больше видеть! Убирайся в замок Соммерсби и живи там!

Через пять лет,  я расторгну наш бездетный брак! Убирайся вон!

-Лучше смерть. . . .  

-Говорят,  что пятьсот лет назад предателей топили в болоте,  заваливая валежником и притаптывая ногами.  Живи! Но убирайся от меня подальше!

Она поднялась на ноги и все также с опущенной головой дошла до двери на негнущихся ногах.  

Жалость,  боль,  презрение-все смешалось в моей душе.  

Дверь за Адель закрылась,  закрыв еще одну страницу моей жизни.  Но почему комок в горле? Почему так тяжело в груди?

Глава 5

КОРОНА СЕВЕРА

Коронация была проведена в соборе Корнхолла.  

Перед хором на высоком помосте со множеством ступеней - для аристократов,  возвели трон - специально изготовленный высокий стул со спинкой.  

Помазание было назначено на выходной день.  Накануне мои горцы и люди епископа Симона взяли на себя охрану собора.  С первыми ударами колокола я в сопровождении епископов и баронов направился в собор и пришел туда еще до того,  как освятили воду.  

Свита разместилась справа и слева от алтаря,  посередине - место для короля.  

Торжественно внесли мирницу-шкатулку с особым веществом - миром.  

Епископ в парадном облачении готовится начать мессу,  и я встал на ноги.  

Прелат обратился ко мне со словами:

-Просим тебя о милости: для нас и вверенных нам церквей сохранять каноническую привилегию,  блюсти закон и справедливость,  оберегать и защищать нас так же,  как каждый епископ и вверенная ему церковь поддерживают короля в его королевстве.  

 Конечно же,  я даровал им испрошенное и дал обещание.  

Запели молитву и два епископа Симон и Иоанн под руки повели меня к алтарю,  перед которым я лег лицом вниз,  раскинувшись крестом,  чтобы подняться только по окончании пения.  Передо мной на алтаре - королевская корона,  меч в ножнах,  золотые шпоры,  скипетр,  жезл,  увенчанный "рукой правосудия",  а также башмаки,  туника и королевская мантия - все из синего шелка,  усеянного золотыми драконами; королевская мантия исполнена наподобие облачения священника,  но без капюшона.  

 Монахи закончили пение,  и я,  встав перед алтарем,  снял с себя одежду,  оставляя лишь рубашку и шелковую безрукавку с глубокими вырезами спереди и сзади,  заколотыми серебряными аграфами.  

Мой шамбеллан - барон Майлз Гринвуд надевает на меня башмаки,  барон Джаред прикрепляет шпоры и тотчас снимает их.  Епископ Симон опоясывает меня мечом,  затем возвращает ножны на алтарь и,  вкладывая обнаженный клинок в мои руки,  произносит:

 -Возьми этот меч,  данный благословением Божьим. . .  

Звучит молитва,  во время которой я возлагаю меч на алтарь,  снова беру его из рук епископа и тотчас передает коннетаблю - Сэмюелю Жассу,  тот будет держать меч перед мной до конца церемонии в соборе.  Лицо его серьезно и торжественно.  Ритуал он воспринимает очень серьезно,  мой коннетабль!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Севера (Фирсов)

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы