Читаем Умеем ли мы любить? (СИ) полностью

Уже десять часов! Ну и пунктуальность. Ну и где ее черти носят? Позвольте спросить. Наиля мне звонила вчера вечером, сообщить, что сегодня она приедет в девять, уже больше десяти, а ее все еще нет.

Вдруг я услышал шум подъезжающей машины и вышел из дома. Увиденное повергло меня в шок. Из машины вышла моя девушка в сопровождении моего... деда! Она начала выгружать сумки из багажника.

- Эй, Аполлон Бельведерский, не соизволите ль мне помочь? – прокричала она.

Я вышел из ступора и подошел к ней.

- Что это значит? – спросил я.

- Дедушке нужен покой и он не может оставаться один, поэтому я привезла его к тебе.

- Наиля! Я не хочу...

- А тебя никто и не просит. Я составлю ему компанию.

- Что? – я даже не мог предположить, что это так обернется.

- Я тоже переезжаю сюда. Вот мои два чемодана.

- Наиля, но...

- Что но? Ты не рад?

- Нет. Да. Я рад, но что скажут люди?

- Какие?

- Ну соседи, друзья, да твоя сестра наконец! – я вышел из себя. Мне и так тяжело сдерживаться, а когда она будет рядом, то я с ума сойду. Неужели она не понимает?

- Джи Ху, - она обняла меня, - на твоих соседей мне наплевать, я их не знаю, наши друзья все поймут, а моя сестра и твой дед уже дали свое согласие. Так что я не вижу причин...

- Но почему ты привезла его? – все-таки я разозлился.

- У него никого кроме тебя больше нет, да и у тебя тоже. Не думаешь, что пора хотя бы попытаться убрать этот барьер, который вы возвели?

Она улыбнулась, и вся моя злость опять испарилась.

- Солнышко, мое любимое и неповторимое.

Я крепче обнял ее. Кажется несколько следующих недель моему самообладанию предстоит тяжелое испытание.

Глава 30

А вот и следующая глава. Понемногу мой фанф подходит к концу (все-таки уже три четверти написано). Не скупитесь на отзывы. Эта глава не большая, но я надеюсь, что вам понравиться. Мысли, пожелания какие-нибудь будут - пишите. Возможно что-то придумаю и дополню.

Джун Пё и Дже Кён должны быть лицами новых телефонов Шин Хва. Банкет.

- Джун Пё, сегодня ты должен выглядеть на все сто.

- Чего ты привязалась, ведьма? Какая разница?

- Ты не можешь перед своей невестой и ее родителями...

- Какой невестой? Перед этой мартышкой, что ли? Я должен притворяться?

- Джун Пё!

Мой сын, как всегда, со мной ругается, но я делаю это для его же блага. Он не может быть счастлив с этой... этой. Я даже не знаю как ее назвать, а управляющий Чон все еще не нашел о ней никакой информации.

Пришли господа Ха вместе с Дже Кён и я, шикнув на Джун Пё, пошла их встречать.

- О, Су Хи, ты как всегда прекрасно выглядишь, - расплывался комплиментами господин Ха.

- Спасибо, вы тоже отлично выглядите, - сказала я церемонно кланяясь.

- Дорогая, а Кан Бин Му не придет? Разве вы не послали ему приглашение? – неожиданно спросила меня мать Дже Кён.

- Послали, но он ответил, что на сегодня у него запланирована встреча в Нью-Йорке, и вместо него придет один из его сыновей – Шин У.

- О! Это очень хороший парень, - сказала госпожа Ха.

- Только немного сумасшедший, - перебил ее муж.

- Дорогой! – начала она возмущаться, но муж ее снова остановил на кого-то показывая.

Я посмотрела в том направлении, моему удивлению не было конца. Чан Ди? Гым Чан Ди? В сопровождении Кан Шин У? Что это значит?

Еще больше я удивилась, когда они подошли к нам и, поздоровавшись как полагается, сначала со мной, девушка повернулась к супругам Ха и уважительно поклонилась.

- Здравствуйте, господин Ха, госпожа Ха.

- О! Чан Ди, дорогая! Как я рада тебя видеть! – начала моя будущая сватья. – Ты давно не гостила у нас. Когда ты навестишь Дже Кён?

- Тетя Ха, я виделась с сестренкой Дже Кён всего два дня назад, разве она вам не говорила?

- Как? Нет, не говорила.

- Она была у нас дома, мы очень мило провели время.

Я в шоке уставилась на черноволосую. Откуда она знает семью Ха?

- Простите нас, господа, - подал голос Шин У, - но мы вас оставим на несколько минут, если позволите.

Парень взял девушку под руку и отошел.

- Вы знакомы с Гым Чан Ди? – удивленно спросила я, стараясь казаться ненавязчивой.

- О! А вы не знаете? – воскликнула женщина.

- Ну все, начинается. Дорогая, пока ты слухи разносишь, я пойду поговорю с министром, – снова прервал ее муж.

- Ах, этот мой муж! Ну какие слухи? Это правда, причем мне об этом рассказал Кан Бин Му лично.

- Дорогая госпожа Ха, вы не ответили на мой вопрос, – попыталась я перевести разговор в нужное русло.

- Ах, да. Да, мы знакомы с Гым Чан Ди, или вернее Кан Чан Ди.

- Не поняла.

- Она дочь Кан Бин Му. Она самая младшая в семье и единственная девочка.

- Что? – моему удивлению не было предела.

Как же так? Управляющий Чон ничего не смог найти! Теперь понятно почему.

- Но почему она скрывает свою принадлежность к семье Кан? – задала я интересующий меня вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги