Читаем Умеем ли мы любить? (СИ) полностью

- Нет, госпожа Гу, - ответил он с усмешкой, - вы ничего мне не должны. Я спасал вас по просьбе своей подруги, Гым Чан Ди. И если бы это зависело от меня, я бы вас там оставил.

Я была шокирована этим выпадом, но решила не обращать на него внимания.

- Джун Пё, тебе не следовало тревожиться, со мной все в порядке, рана не серьезная. Мы можем ехать домой, - обратилась я к сыну.

- Что?! – вдруг закричал он. – Неужели ты думаешь, что я примчался сюда из-за тебя, дура?! Я здесь поскольку Чан Ди оперируют!

- Ч-ч-что? – от страха я заикнулась. Я не могла понять, что такого могло произойти, ведь с ней было все в порядке.

- Госпожа Гу, - обратился ко мне младший Сон, - Фу уже однажды серьезно ранил ее, пуля задела сухожилия и порвала нервные окончания. Она не может плавать. Не с такими нагрузками как сегодня. Этот заплыв может стоить ей руки, но она решилась на него и не хотела ехать в больницу, пока не убедится, что с вами все в порядке.

- Джун Пё, - пролепетала я, - прости, я не знала, я...

- Какая мне разница! – воскликнул мой сын. – Я тебя знать не желаю!

- Сын!

- Забудь! Я отказываюсь! У меня больше нет матери!

- Что?! – на меня напал ступор.

- Я отрекаюсь от семьи Гу! Я отрекаюсь от корпорации Шин Хва! И не желаю иметь с тобой ничего общего!

- Джун Пё! Как же так?!

Я попыталась остановить сына, но он, резко развернувшись, ушел.

***

Прошло уже несколько дней после моей операции. По моей просьбе меня выписали домой, наказав постельный режим и отдых. Ребята порывались ко мне, но братья всех выставили, сказав, что ко мне нельзя. На кудрявого это не подействовало и он подрался с Шин У. Хорошенько отметелив Джун Пё, брат все-таки впустил его ко мне, не позволяя ему надолго задерживаться.

- Да, мадам, конечно, вы можете пройти, но я бы попросил не очень надолго. Сестра еще слаба, - услышала я голос брата.

Удивленно посмотрела на двери, не зная кого мне ждать. И совсем ошарашенно уставилась на госпожу Гу. Кого-кого, но ее я точно не ожидала увидеть у себя в комнате.

- Здравствуй, Чан Ди, - сказала она.

- Здравствуйте.

- Я пришла проведать тебя. Как ты себя чувствуешь? Ву Бин сказал мне, что тебе пришлось перенести операцию. Как все прошло?

- Я... – я заикнулась, - операция прошла хорошо. Плавать мне нельзя, но жить буду, - продолжила я с улыбкой.

- Понятно, - произнесла она и отойдя к окну, замолчала.

- Мадам, зачем вы пришли? – спросила я, прерывая затянувшиеся молчание.

- Я... я пришла извиниться.

- Что? – моему удивлению не было предела.

- Я много думала, после того как ты рисковала собой ради меня, и многое поняла. Я поняла почему мой сын тебя полюбил. И почему он решил все бросить ради тебя. Я всегда думала, что для моих детей самый лучший, самый умный и самый богатый будет недостаточно хорош.

Я усмехнулась.

- Я сказала что-то смешное? – удивилась Гу Су Хи.

- Нет, просто моя мать сказала, тоже самое. Что: «Лучший парень Азии, недостаточно хорош для моей дочери». Наверное все родители так думают. «Мой ребенок самый лучший, а все остальные должны соответствовать».

Госпожа Гу улыбнулась.

- Наверное. Но теперь я как-то не уверенна, что была стоящей матерью для моих детей. Я была всем: президентом Шин Хва, госпожой Гу, уважаемой леди, но матерью я никогда не была.

- Вам нравятся детективы? – неожиданно спросила я женщину, сидящую перед собой.

- Что? – она удивленно на меня посмотрела, неуверенная не ослышалась ли.

- Знаете, я очень люблю Агату Кристи, и ее Пуаро меня просто восхищает. Толстый, неуклюжий, самоуверенный, но невероятно умный и расчетливый. Так вот, в деле, которое называется «Зло под солнцем» он говорит одной женщине, очень известному модельеру: «Быть женой и матерью обычный удел женщин, но достигнуть того, что удалось вам, на это способны лишь единицы». И женщина отвечает: «Вы конечно правы, но не имей я всего того, что имею, но с мужем и ребенком я была бы гораздо счастливее».

Я никогда не знала кто же из них двоих прав. Но думаю, что мы сами выбираем свою правду, и никогда не поздно ее поменять, если она нас не удовлетворяет.

- Да, ты права. Я поняла это и хотела бы попросить у тебя прощения. За все что я говорила, делала и думала. Прости меня.

К моему удивлению госпожа Гу встала и низко поклонилась. Еще больше меня ошеломила ее просьба.

- Я очень надеюсь, что начав свою жизнь с Джун Пё, после того как он отказался от семьи Гу, я не смею называть его своим сыном, вы иногда придете навестить меня.

- Мадам! – я вскочила с постели и подошла к ней. – Если вы считаете, что должны извиниться, то так и нужно сделать, но главное, что бы вы сами могли начать все с начала.

- Спасибо тебе, - женщина снова поклонилась. – Для меня это честь иметь такую невестку как ты, Гым Чан Ди.

Как только я услышала свою фамилию, свою, не отца, не корпорации, а именно свою, никому неизвестную фамилию, я поняла, что меня приняли. Не как дочь Кан Бин Му, а как просто никому неизвестную девушку Чан Ди. Я подошла к матери Джун Пё и обняла ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги