Читаем Умереть с первого взгляда полностью

— «Водоснабжение Южного региона»?

— Так точно.

— Оставайтесь на месте, мы сейчас проверим.

— Вас понял.

Фургон сделал полукруг по ухабистой дороге и остановился перед домом.

Перебравшийся в кузов Зуб, который уже успел переодеться в желтый жилет убитого рабочего, подкрался к водителю и вырубил его ударом сзади по шее. Потом перетащил через сиденье, положил на пол, надежно связал кабелем с катушки и замотал парню рот клейкой лентой.

Он перелез через водительское сиденье и, предосторожности ради, вынул ключ из гнезда зажигания.

— Не рыпайся, Боб. Понятно? — сказал он потерявшему сознание рабочему. После чего открыл дверцу и шагнул в сгущавшиеся сумерки.

Рация Дуга Райли затрещала.

— Ромео-один вызывает Майка-Виски-один.

— Ромео-один, это Майк-Виски один. Слушаю вас.

— Майк-Виски-один, мы переговорили с компанией «Водоснабжение Южного региона». В районе Форест-Роу серьезная протечка, вызвавшая проблемы с напором воды. Несколько машин работают до позднего вечера, проверяя трубы и датчики, чтобы определить и изолировать место аварии.

Райли посмотрел на часы и ответил:

— Ромео-один, сколько времени, по-вашему, они тратят на каждый дом?

— Максимум пять минут. Как поняли, Майк-Виски-один?

— Вас понял, Ромео-один.

123

12 октября, пятница

Зуб подошел к дому, прихватив с собой планшет, который всегда считал подходящим реквизитом, кого бы он ни изображал, поискал звонок, но так и не нашел. Тогда он постучал кулаком в дубовую дверь. У него плохо получалось имитировать британский выговор, зато другие давались легко. На этот раз он решил, что будет валлийцем.

Дверь открыла женщина с серебристыми волосами, приодевшаяся для встречи с красавцем-любовником. Блузка с глубоким декольте, открывавшим достаточно прелестей, короткая зеленая юбка, сапоги из лакированной кожи до колен и густой мускусный запах парфюма. Она посмотрела на него с нескрываемым раздражением, явно не желая, чтобы кто-то в последний момент нарушил все ее планы.

Зуб помахал перед нею удостоверением убитого рабочего, прикрыв пальцем фотографию.

— Прошу прощения за беспокойство, мэм. Я из компании «Водоснабжение Южного региона», и мы пытаемся установить причины крупной протечки. Вы позволите проверить ваш счетчик воды — понимаете, это может сэкономить вам кучу денег.

— И долго вы будете проверять? — встревоженно спросила женщина, даже не пытаясь улыбнуться.

— О нет, мадам, всего две-три минуты. Не могли бы вы проводить меня к счетчику?

— Боюсь, я понятия не имею, где он здесь. Меня просто друзья попросили присмотреть за домом.

— Ну хорошо, позвольте тогда я сам поищу?

— Да делайте что хотите. До чего же все это не вовремя!

Она бросила взгляд на часы, потом в окно, на дорогу за фургоном.

Зуб нахмурился, но решил истолковать ее ответ как разрешение.

«Если бы вы только знали, дамочка, с какой целью я здесь появился, — подумал он, — вы бы с благодарностью меня обняли. Я же ваш долбаный ангел-хранитель».

— Здесь есть чердак?

— Да, туда ведет люк на лестничной площадке. А у стены я видела шест с крюком. Пойдемте, я покажу.

Он поднялся вслед за женщиной по лестнице, и она показала ему люк, а потом и шест. Зуб толкнул крышку шестом, и та опустилась на петлях вниз, а за ней показалась выдвижная лестница. Он подцепил крюком нижнюю ступеньку и потянул на себя.

— Не буду вам мешать, — сказала женщина.

Зуб полез на чердак, а она спустилась вниз.

124

12 октября, пятница

— Майк-Виски-один вызывает Ромео-один. Хочу отметить, что сотрудник компании «Водоснабжение Южного региона» находится в доме уже десять минут.

— Майк-Виски-один, вы хотите сказать, что он внутри дома? — встревоженно спросил полицейский из вспомогательной команды.

— Так точно, внутри.

— Майк-Виски-один, но представитель компании утверждает, что все водяные счетчики установлены снаружи. Нет необходимости заходить в дом, разве только для того, чтобы спросить, где находятся запорные клапаны и счетчики.

Шум еще одной машины, поворачивающей в сторону коттеджа, отвлек Дуга Райли. Темно-серый «мерседес-купе» медленно проехал мимо по ухабистой дороге. Так медленно, что Райли сумел разглядеть в бинокль водителя.

— Ромео-один, — тут же доложил он. — К дому приближается «мерседес-купе». Водитель — мужчина, ай-си-три.

— Черный мужчина, Майк-Виски-один?

— Так точно.

— Вы можете с уверенностью сказать, что это Жюль де Коупленд?

— С уверенностью — нет, не могу.

— Машина группы быстрого реагирования, на перехват! — послышалась команда.

«Мерседес» внезапно остановился. С одежды и шлема Дуга Райли, который стоял поблизости, нацелив на водителя свой «глок», посыпались ветки кустарника. К нему с пистолетом в руке подошел напарник Льюис Гастингс, тоже отряхивающийся от зелени.

Через мгновение подскочила и первая машина группы быстрого реагирования. Вторая перекрыла выезд на дорогу.

Один полицейский из группы быстрого реагирования встал возле водительской дверцы, другой — со стороны пассажирского сиденья.

— Полиция! — объявил первый. — Руки вверх! Покажите свои руки, кому говорят?

Мужчина за рулем испуганно подчинился.

Перейти на страницу:

Похожие книги