— Лично я считаю его положительным, — возразил Робертс.
Грейс поджал губы, не желая ни в чем потакать частному детективу.
— Когда мы встречались в вашем офисе, вы дали понять, что отнюдь не восхищены работой полиции. Надеюсь, этот случай изменит ваше мнение.
— Пожалуй, я не стану спешить с выводами, — заявил в ответ Робертс. — Можете забрать всю славу себе, но не забывайте, кто для вас все устроил.
Едва Грейс закончил разговор, как телефон снова зазвонил. Это был Кассиан Пью.
— В чем дело, Рой? Куда вы пропали? Нашу пресс-службу бомбардируют запросами о том, что происходит. Комендант дома, за которым вы наблюдали, найден мертвым. Дайте мне какую-нибудь информацию, чтобы я мог сообщить ее журналистам. Бросить им хоть какую-то кость.
— Я и сам узнал о смерти коменданта всего пару часов назад, сэр.
— Приятно слышать, что вы знаете хоть что-то о происходящем в графстве, где должны исполнять обязанности начальника отдела по расследованию особо тяжких преступлений. У нас есть также и другие трупы или на сегодня достаточно?
— К сожалению, есть еще два, — ответил Грейс. — Но думаю, вас обрадует то, что один из них американец. Это киллер Зуб, которого, как вам известно, мы долго разыскивали. — Он чуть не добавил: «На несколько месяцев дольше, чем должны были, а все благодаря вашему вмешательству», но прикусил язык. — Зуба застрелил наш сотрудник, и мы, разумеется, уведомим об этом Независимую службу по расследованию действий полиции.
Пью немного помолчал, а потом саркастически заметил:
— Уверен, что главный констебль очень обрадуется, когда я сообщу ему об этом, Рой. Я бы даже сказал, он будет в полном восторге.
— Кстати, о начальстве, сэр. Я недавно встречался за ланчем с Элисон Воспер.
— Что?! — Пью явно смутился. — С Элисон Воспер?
— Да.
— А почему вы не сказали мне, что виделись с ней?
— Да потому что не обязан докладывать вам, с кем встречаюсь в свободное время, — довольно резко парировал Грейс. — Так вот, у нас состоялся очень интересный разговор. Элисон Воспер поведала мне обо всех тяжких преступлениях в Суссексе, раскрытие которых вы приписали себе. Может быть, память меня подводит, но, честное слово, не припоминаю, чтобы вы так уж активно ими занимались.
— Да неужели? — язвительно произнес Пью. — И все-таки, с какой целью вы с ней встречались?
— Она предложила мне работу в Лондоне. Если я приму это предложение, то по рангу окажусь на одной ступени с вами.
— Только через мой труп.
— Что ж, пусть даже так, если это необходимо, сэр.
— Жду вас в своем кабинете завтра в девять утра, — сказал Пью, пропустив последнюю фразу мимо ушей.
— Но завтра же суббота.
— Да, Рой, совершенно верно. Согласно григорианскому календарю за пятницей следует суббота. Хотя, возможно, вы в своем странном мире все еще живете по юлианскому календарю, который был введен Юлием Цезарем. На случай если вы вдруг не в курсе, мы официально перешли на григорианский календарь в одна тысяча семьсот пятьдесят втором году, а потому должны придерживаться его, не так ли? — снисходительным тоном заключил Кассиан Пью.
128
Рой Грейс подъехал к полицейскому управлению, когда до девяти утра уже оставались считаные минуты. Ожидая, когда поднимется шлагбаум, он заметил черный спортивный «ягуар» Кассиана Пью, припаркованный возле изящного особняка в стиле королевы Анны, где размещалось руководство полиции Суссекса, а также пожарно-спасательной службы Восточного Суссекса.
Грейс не сдержал усмешки, разглядев, что машина Пью, обычно такая же чисто вылизанная, как и сам помощник главного констебля, заляпана грязными кляксами, напоминающими узор на ковре. Очевидно, пролетавшая над ней стая перелетных птиц придерживалась схожего с Грейсом мнения об этом человеке.
Пять минут спустя он постучался в дверь кабинета начальника и получил приглашение войти. Несмотря на выходной день, Пью вырядился как на парад. Сам Грейс не потрудился поступить так же. Он был небрит и облачился в футболку, джинсы, кроссовки и стеганый жилет, набросив поверх кожаную летную куртку. Его столь будничный вид произвел нужный эффект, явно выбив Пью из колеи.
— Очень любезно с вашей стороны уделить для встречи со мной часть своего драгоценного времени, — произнес он, поднимаясь из-за стола, и на мгновение неодобрительно нахмурился при взгляде на одежду Грейса.
Он пожал руку детективу-суперинтенданту, сверкнув в свете утреннего солнца перстнем с печатью. Рука у него была холодная, влажная и липкая, и Рою, как всегда, показалось, что он поздоровался с трупом.
— Как я вижу, ваша машина привлекает птиц, сэр, — съязвил Грейс.
Пью скорбно посмотрел на него, а затем, не ответив на колкость, промолвил:
— К сожалению, оба моих помощника сегодня выходные, но я сам могу приготовить вам кофе, если пожелаете.
— Спасибо, сэр, не стоит беспокойства.
Грейс уселся в одно из двух солидных кресел, стоявших перед столом. Сегодня Пью держался на удивление дружелюбно, и это еще сильнее настораживало.
— Так, значит, Рой, вчера у нас случилось настоящее представление, да? Перестрелка на Диком Западе!