Читаем Умереть с первого взгляда полностью

Коупленд оглянулся. На полпролета выше по лестнице притаился какой-то маленького роста мужик, который целился в него, держа пистолет обеими руками. Затем Коупленд услышал сзади звук выстрела. От стены над головой коротышки отвалился кусок штукатурки. Тут же последовал еще один выстрел. На этот раз его отбросило назад. После третьего он покатился вниз по лестнице головой вперед, из раны в плече струей била кровь.

Коупленд испуганно замер, словно кролик в свете автомобильных фар, на него пахнуло едким бездымным порохом.


Зуб на миг потерял чувство направления, в голове у него все плыло, но он все же прицелился сквозь перила и выстрелил в Коупленда. Пуля попала ганцу в бедро, он пошатнулся. Зуб выстрелил снова, но промахнулся. И увидел в дальнем конце кухни неясный силуэт какого-то мужчины, направившего на него пистолет. Он пальнул еще раз. Мимо.

И тут как будто черти вырвались из преисподней. С предупреждающими криками «ПОЛИЦИЯ! ПОЛИЦИЯ! ВСЕМ БРОСИТЬ ОРУЖИЕ!» двое полицейских в шлемах вломились в комнату, водя автоматами из стороны в сторону. За ними вбежали и другие, в бейсболках с надписью «ПОЛИЦИЯ СУССЕКСА».

На мгновение Зубу показалось, будто кто-то нажал на кнопку «пауза». Седой мужчина бросил пистолет. Женщина и Коупленд замерли. На одно лишь мгновение.

И дали ему шанс выполнить задание. Его учили, что грудь человека — самая большая и удобная мишень, но в этот раз Зуб пренебрег всеми уроками и прицелился прямо в балаклаву. Он хотел уложить этого высокого мерзавца выстрелом в голову. Закончить работу, ради которой пришел сюда. Завершить свою карьеру финальным успехом. В этот момент ему казалось, что у него в распоряжении все время мира.

— БРОСЬ ПИСТОЛЕТ! — закричал кто-то.

Зуб выстрелил. Черт! Из левого плеча Коупленда разлетелись в стороны клочки ткани и капли крови. Ганец покачнулся. Краем глаза Зуб увидел вспышки, прозвучал залп, и в тот же самый момент его как будто лягнула в грудь целая команда футболистов, размазав по стене.

Пистолет выпал у него из руки. В глазах потемнело, словно бы кто-то повернул регулятор яркости.

Он увидел Йоссариана. Пес сидел на носу катера «Дальний выстрел», скользившего по лазурным водам Карибского моря, направляясь на рыбалку к Черепашьей бухте острова Провиденсьялес. Сидел и ждал, когда хозяин поймает желтохвоста или другую вкусную рыбешку и угостит его.

Но солнце уже садилось, а Зуб еще даже не забросил удочку.

Йоссариан смотрел на хозяина, и в разноцветных глазах пса сквозило разочарование. Он все смотрел и смотрел, пока солнце не село и все вокруг не окутала темнота.

Зуб попытался прошептать одно лишь слово: «Прости». Но темнота накрыла его прежде, чем он сумел это сделать.

126

12 октября, пятница

Жюль де Коупленд ошеломленно огляделся, плечо и бедро обжигало мучительной болью.

Его схватили и заломили ему руки за спину.

Кто-то вызывал по рации «скорую». Над головой стрекотал вертолет.

К нему подошел мужчина в камуфляжной форме и шлеме, покрытом сетью с зелеными ветками.

— Тунде Оганджими, известный также под именем Жюля де Коупленда, вы арестованы по подозрению в убийстве Сьюзан Адель Драйвер и умышленном нанесении тяжких телесных повреждений Тоби Сьюарду. Вы не обязаны ничего говорить, но, если вы сошлетесь в суде на что-либо, не упомянутое на допросе, это может повредить вашей защите. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас и представлено в качестве доказательства. Это вам ясно?

Коупленд скривился от боли:

— Мы можем поговорить с глазу на глаз, офицер?

Льюис Гастингс демонстративно отключил рацию:

— Хорошо, говорите.

— Мне бы хотелось большей конфиденциальности.

Гастингс осмотрелся. Седому мужчине уже надели наручники, за ним приглядывал полицейский с пистолетом. Другой охранял испуганную женщину.

— Боюсь, такой возможности у нас нет. Ну, что вы хотели сказать?

Коупленд наклонился и прошептал в ухо Гастингсу:

— Я очень богатый человек, офицер. Назовите вашу цену.

Гастингс посмотрел ему прямо в глаза:

— Мистер Коупленд, я превыше всего ценю моральные принципы. Но подозреваю, что это понятие не входит в ваш ограниченный словарный запас.

127

12 октября, пятница

Сидя в своем автомобиле возле коттеджа «Примроуз», в окружении полицейских машин, двух карет «скорой помощи» и фургона коронера, Рой Грейс, как и обещал, позвонил Джеку Робертсу.

— Оба ваших клиента не пострадали, — сообщил он. — Но майор Фордуотер арестован за незаконное владение огнестрельным оружием и может столкнуться с более серьезным обвинением. Коупленд тоже находится под арестом, но сейчас ему оказывают медицинскую помощь после ранения.

Про убитого американского киллера Рой рассказывать не стал.

— Рад это слышать, детектив-суперинтендант, — ответил Робертс. — Спасибо, что рассказали мне.

— Нужно еще со многим разобраться, надеюсь, вы и сами это понимаете, мистер Робертс, — продолжал Грейс. — Но насколько я успел понять, вы действовали на грани дозволенного. К счастью, все закончилось благополучно. Однако результат мог быть совсем другим.

Перейти на страницу:

Похожие книги