Читаем Умершее воспоминание (СИ) полностью

— Нej, stilig*, — прозвучал её приятный голос, и мы с парнями с недоумением переглянулись.

— Это она поздоровалась, что ли? — шёпотом спросил Карлос у Мика.

Незнакомка перестала улыбаться и спросила:

— Varför är du tyst**?

— Кто-нибудь знает хоть что-нибудь по-шведски? — спросил я у друзей, и все они в ответ рассеяно пожали плечами. — Хоть что-нибудь? Хотя бы «Я не говорю по-шведски»?

— Vi, — медленно и как-то неразборчиво начал Кендалл, — inte***, — тут он приложил руку к своим губам и принялся пальцами имитировать разговор, после чего указал пальцем на незнакомку и виновато пожал плечами.

Танцовщица рассмеялась, опрокинув голову назад. Использовав те же жесты, что использовал Шмидт, шведка спросила примерно вот что: «А как вы говорите?»

— По-английски, — ответили мы.

— Так вы не знаете шведский, красавчики? — спросила девушка с улыбкой. — Что же вы тогда делаете в Швеции?

— А ты знаешь английский? — удивлённо спросил Джеймс. — Господи! Нельзя было с этого начинать?

— А у тебя на лбу не написано, что ты из Англии, — сказала шведка ловеласу.

— Ну и хорошо, — улыбнулся он, — потому что я не из Англии.

— Из Америки?

— Из Америки.

Снова улыбнувшись, она взглянула на меня и кокетливо положила ногу на ногу.

— Из какого штата, позвольте спросить?

— Из Калифорнии. Далеко-о-о отсюда.

— Да, расстояние приличное. Что забросило вас так далеко от дома?

— Мы поём. Приехали сюда в рамках мирового тура.

— Правда? — шведка подняла брови вверх, и я почувствовал, как она коснулась моей ноги под столом. — Я обожаю поющих мужчин.

— Это было понятно по тому, как ты тёрлась об того исполнителя, когда он пел, — с усмешкой заметил Кендалл, и незнакомка улыбнулась.

— Это был наш сценический номер. На самом деле Микаэль не в моём вкусе. Кстати, меня зовут Астрид.

Я снова почувствовал её прикосновение и как-то машинально выдал:

— Логан.

После меня представились и другие, но Астрид на них даже не смотрела.

— Так откуда ты знаешь английский? — поинтересовался Карлос, взяв в руку бокал вина. — Была в какой-нибудь англоязычной стране?

— Что? — переспросила шведка, оторвавшись от внимательного наблюдения за мной, и перевела взгляд на испанца. – А, нет, вовсе нет. Родители хотели видеть меня переводчицей, а потому пришлось выучить английский, японский и китайский.

— Хорошо работается переводчицей в кабаре? — с улыбкой спросил Джеймс, и Астрид улыбнулась в ответ.

— Пришлось устроиться сюда, потому что я вылетела из университета. К тому же я с детства любила танцевать, а здесь можно совместить приятное с полезным.

— И тебя совсем не напрягает, что тут на тебя пялится огромное количество мужиков? — поинтересовался я.

Астрид обратила на меня свой взор, и я вновь почувствовал, как она коснулась моей ноги.

— Знаешь, Логан, со временем учишься не обращать на их похотливые взгляды внимание. Но гораздо приятнее танцевать перед молодыми мужчинами, вроде тебя, и тогда эти взгляды просто не замечаешь.

Я не знал, что ответить на это, поэтому просто улыбнулся.

— Почему ты не на сцене? — спросил Мик, желая отвлечь внимание Астрид от меня.

— Мой выход через два номера, поэтому я решила немного поговорить с вами, красавчики.

— Отличное решение, — похвалил Кендалл. — Потому что в окружении одних мужиков я чувствую себя, мягко говоря, паршиво.

Астрид засмеялась и снова перевела взгляд на меня.

— И долго вы будете в Стокгольме?

— Два дня, — ответил я, — пока не улетим в Норвегию.

— Всего лишь два дня? А вы позволите мне за это время влиться в вашу компанию, а?

— В нашу компанию? — уточнил Джеймс и положил руку мне на плечо. — Или в компанию Логана?

Астрид улыбнулась и ответила:

— Спрашивать об этом только у Логана показалось мне слегка неприличным, потому я спросила у всех вас. Так что ты скажешь?

Я поставил на стол бокал с вином, и прямо у моего уха прозвучал шёпот Джеймса:

— Не смей отказывать, кретин. Уверен, она видела, как ты смотрел на неё.

Я улыбнулся Астрид и, пожав плечами, сказал:

— Думаю, мы отлично проведём время вместе.

— Не уверена, что время, проведённое с тобой, может пройти по-другому, — кокетливо ответила она и встала из-за стола. — Приятного аппетита, красавчики, ешьте и набирайтесь сил. Наше шоу длится пять с половиной часов. Före mötet****.

И она ушла за кулисы.

— Кушай, Логан, — похлопал меня по плечу Кендалл. — Мы-то можем уйти после окончания шоу, а вот тебе придётся ждать Астрид ещё целых шесть часов… Так что ешь.

После шоу парни действительно уехали в отель, а я, всё ещё страдая от бессонницы, остался в кабаре дожидаться Астрид. Никакой усталости, вызванной пятью часами беспрерывных танцев и громкой музыки, я не чувствовал, лишь живот напоминал мне о всей съеденной сегодня пище лёгкой болью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза