Читаем Умка и Великая Родина (СИ) полностью

Умка решил, что когда его, как победителя конкурса студенческих работ, пригласят в Центральное Топливо для вручения грамоты, он попросит разрешения установить свой механизм распределения Топлива, чтобы была от этого изобретения большая польза. А сам будет приходить время от времени и проверять, хорошо ли все работает. Если вдруг окажется, что механизм работает неправильно, он тут же все починит. И за это попросит у Центрального Топлива самую малую ежемесячную плату, какая у них есть.


Через месяц на доске возле деканата вывесили результаты конкурса научных работ. Наверное, никогда еще у Умки так не колотилось сердце, как в тот день, когда он толкался у доски и пытался найти свою работу в списке. Но ее не было. Он снова и снова пробегал список глазами, думая, что такого просто не может быть. Но тут стоящий рядом товарищ крикнул: "Поздравляю!" и ткнул его в бок. Другой товарищ обхватил его за шею, и Умка увидел, что на самом верху доски, над всеми списками, крупными буквами написано название его работы, его фамилия и рядом слово "ПОБЕДИТЕЛЬ".

Через несколько дней Умку вызвали в деканат и сказали, что впервые за всю историю Лучшего Университета работа их студента так понравилась Центральному Топливу, что они забирают ее себе и будут пользоваться в работе. А за это Умке полагается прибавка к стипендии и бесплатная путевка на две недели в лагерь студенческого отдыха на берегу Теплого Моря. Не обрадовала Умку эта новость, а испугала. Он даже готов был отказаться от своего плана и признаться, что нечаянно сделал ошибку, или хотя бы попросить разрешения проверить свой механизм еще раз. Но потом успокоил себя. В конце концов, у Центрального Топлива есть свои инженеры. Они все проверят, найдут ошибку и исправят. Ему за это ничего не будет. Он же всего-навсего студент, мог нечаянно ошибиться. А если инженеры ничего не найдут, то и это не страшно. Когда работники увидят, что механизм начинает ошибаться, они без труда отыщут изобретателя. Тогда Умка им скажет: "Наверное, вы неправильно обращались с моим изобретением. Сейчас я все починю. Возьмите меня к себе. Я придумаю еще много полезных устройств и научу вас с ними обращаться".


Все друзья поздравляли Умку. В общежитии устроили вечеринку. Умка выделил из своей стипендии немного денег, купил два оранжевых фрукта, разделил их на дольки между друзьями и долго смаковал свою дольку, стараясь подольше задержать во рту, необычный вкус, острый и сладкий одновременно. Он ничего не сказал друзьям о спрятанной в глубине механизма ошибке. Ничего не написал он и своим родителям. Ни про конкурс, ни про лагерь студенческого отдыха, ни про свою победу. Он представлял, как летом приедет домой, привезет подарки, как расскажет о своих фантастических успехах, как они удивятся и обрадуются тому, что вырастили такого замечательного сына.

За этими мечтами закончился учебный год, прошли экзамены, и Умка поехал в лагерь студенческого отдыха. Этот лагерь был предназначен для студентов, которые показали особые успехи в науках или добились больших достижений в разных искусствах и соревнованиях. Он стоял прямо на берегу Теплого Моря. Всего каких-то сто пятьдесят вырубленных в скале ступенек вниз, и можно было окунуться в набегавшие на галечный пляж теплые зеленоватые волны. Умка никогда раньше не видел ни моря, ни богатой красотами южной природы, и ему казалось, что все это происходит не с ним, а с каким-то другим человеком. Студенты жили в небольших симпатичных домиках со всеми удобствами. Удобства эти были оборудованы прямо за домиками, на краю поросшего кустарником ущелья. Рядом с домиками был устроен навес, под которым стояли деревянные столы и скамейки для принятия пищи, а на столбе какой-то веселый студент повесил табличку "Ресторан Под Пальмой". Три раза в день студентам давали еду, которую прямо тут же под навесом готовил повар. Днем проходили разные забавные конкурсы, а теплыми южными вечерами на лужайке перед домиками устраивались танцы. Все это было так прекрасно, что Умка совсем забыл и про Центральное Топливо, и про свое изобретение, и про спрятанную в нем ошибку.


А тем временем Самому Главному Руководителю Центрального Топлива пришла телеграмма от короля соседней страны Мигрании. Король очень сердился и спрашивал, почему уже третьи сутки его страна не получает ни капли Топлива, хотя заплатила вперед за три месяца. Очень удивился Главный Руководитель. Но удивление его стало еще больше, когда точно такую же телеграмму принесли от президента Нифляндии. А следом пришла еще одна телеграмма, теперь уже от премьер-министра Гугарии, который грозил немедленно начать войну, если не получит полагающегося его стране Топлива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки