Читаем Умри сегодня полностью

– Ну что, скоро для вас с Шивон зазвонят свадебные колокола? Мне пора заказывать костюм у «Братьев Мосс»?

Брэнсон вдруг засмущался.

– Ну, может, и пора. Вообще-то я хотел тебя кое о чем попросить… э-э… в подходящий момент.

– О?

– А сейчас подходящий?

– А ты как думаешь?

Брэнсон с широкой ухмылкой стукнул кулаком по столу Грейса.

– Вот опять ты, надо же!

– Опять?

– Ага – ты вечно выводишь меня из себя, и сейчас делаешь это опять.

– Что делаю-то?

– Отвечаешь вопросом на любой мой вопрос.

– А о чем ты меня спросил?

– Вот, я же говорю.

– Прости, дружище, но ты меня совсем запутал. Переходи к делу!

Брэнсон поднял один палец, второй, третий и громко просчитал:

– Один… два… три…

Грейс усмехнулся.

Брэнсон набрал полную грудь воздуха.

– Я хочу тебя попросить… Рой, будь моим шафером!

– Чтоб мне провалиться, неужто у тебя все друзья кончились? Выбрал бы того, кто тебе хоть каплю симпатичен.

– Иди ты!

– Почту за огромную честь. Спасибо. Правда.

– Только пообещай не поносить меня в своей речи.

Грейс пристально посмотрел на Брэнсона и сказал:

– Ты выглядишь счастливым до чертиков. Я так рад за тебя, дружище, так рад! Вы чудесная пара. Когда свадьба?

– День мы еще не выбрали. Наверное, этой осенью.

– Ну, сильно не тяните – я ведь, по твоему мнению, уже старичок, могу и не дожить.

– Ты таблетки пей, не забывай.

В дверь постучали.

– Войдите! – крикнул Грейс.

Влетел довольный Гай Батчелор и замахал какой-то бумагой.

Глава 59

Понедельник, 25 апреля


– Что скажете? Вернем Брауна под арест? – спросил Батчелор.

Рой Грейс посмотрел на отчет, присланный криминалистами. Отпечатки пальцев, обнаруженные в квартире Лорны Беллинг, совпали с отпечатками Киппа Брауна.

– Беда в том, Гай, что это по-прежнему ничего нам не дает. На допросе Кипп Браун признал, что он был в квартире Лорны Беллинг и занимался с ней сексом двадцатого апреля днем. Отчет криминалистов лишь подтверждает слова Брауна. На каком основании мы арестуем его вновь?

Батчелор сконфузился, вскочил, задумчиво покивал.

– Да, вы правы, шеф. Я просто перевозбудился при виде результатов.

– Послушай, Гай. Всегда помни вот о чем: выдвигая обвинение против подозреваемого, мы работаем в связке с Королевской прокурорской службой. Она назначает юриста, который сотрудничает с нами. Ее представители жутко отравляют нам жизнь, да, но в конечном итоге они на нашей стороне – хотя порой выглядит наоборот. Я слишком часто приносил в суд абсолютно беспроигрышное дело и видел, как преступник выходит на свободу – благодаря ушлому адвокату или чокнутым присяжным. Важно обезопасить себя от подобных провалов. Ясно?

– Сгораю от стыда, шеф! – Батчелор понурил голову.

– Не сгорай. Ты молодец, Гай.

– Молодцом я буду, когда убийца Лорны сядет за решетку.

Грейс скривился, но ничего не ответил. В душе он не верил в быстрое раскрытие этого дела. Судя по языку тела Брауна и Дарлинга, они не убивали. Роя не покидало чувство, что убийца Лорны Беллинг лежит в холодильнике морга – безмолвный и безногий. Однако для полной уверенности Батчелор должен исключить Сеймура Дарлинга и Киппа Брауна – а также других возможных подозреваемых, которые пока не попали в поле зрения полиции.

Телефон Грейса завибрировал. Звонил помощник главного констебля Пью.

– Доброе утро, сэр, – произнес Рой.

Он испытывал к начальнику сильнейшую неприязнь и, обращаясь к нему почтительно «сэр», каждый раз чувствовал себя уязвленным.

Пью опустил любезности и сразу перешел к делу:

– Рой, вам ведь известно о сокращении бюджета сассекской полиции?

– Прекрасно известно… сэр.

О нелюбви нынешнего правительства к полиции – и о беспощадном урезании бюджета – каждый сотрудник знал не понаслышке. Все ощущали одно и то же: консерваторы, которые обычно полицию поддерживали, теперь ее предали.

– Значит, вы можете обосновать затраты на содержание круглосуточной охраны у палаты человека, который подсоединен к аппарату жизнеобеспечения и находится, по словам врачей, в устойчивом вегетативном состоянии?

– Да, сэр, могу.

– Я весь внимание, – сказал Пью.

– Этот человек – убийца. Профессиональный киллер. Мы точно знаем, что он в прошлом году убил в нашей стране двоих человек, одного из них в Сассексе, и едва не убил третьего, мальчика. Мы уверены, что подозреваемый вернулся в Великобританию с целью совершить еще одно – а возможно, и не одно – убийство. Мы не имеем права рисковать и оставлять преступнику шансы для побега.

– Ради бога, Рой, у этого типа три балла по шкале комы Глазго!

Шкала комы Глазго позволяет оценить состояние пациента. Три балла означает, что он не открывает глаза, не демонстрирует речевых и двигательных реакций при стимуляции.

– У Зуба действительно было три балла, когда он поступил в больницу, сэр, – ответил Грейс. – Однако с тех пор его состояние улучшилось. Сейчас его оценка – семь-восемь баллов.

– Семь-восемь?

– Да, сэр. Он открывает глаза в ответ на стимуляцию, издает нечленораздельные звуки и демонстрирует патологическое сгибание в ответ на болевое раздражение.

– Каковы прогнозы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы