Читаем Unknown полностью

– Итак, когда все произошло? – спросила она, вычерчивая в воздухе огромный круг.

– Оу, это и сейчас происходит.

Рен погладил мою ногу, прежде чем выпрямился, скрестив руки на груди. Выражение его лица подмывало меня возразить.

Что я и сделала. Ясное дело.

– Вообщем–то, мы вчера тусовались.

– Вау, – сказала Вал. – Я должна почаще оставлять тебя одну.

Рен кивнул.

– Согласен.

В моей голове вспыхнули воспоминания о нашей ночи в клубе. Я прищурилась, а Рен, поддразнивая меня, слегка улыбнулся.

– Вы двое, – Вал кивнула в нашу сторону, – ничего хорошего в ваших блядках.

Тепло опалило мои щеки и разлилось вниз по шее.

– Послушайте, в мире происходит нечто важное...

– Это ты про ваши бесстыжие обжиманки? – вмешалась Вал. Она невинно улыбнулась, когда я тяжело вздохнула.

– Нет. Я не об этом.

– Вообще–то, происходящее между нами довольно серьёзно, – вмешался Рен, отчего мне захотелось забиться головой о стену.

Вал оттолкнулась от стола и, повернувшись к нам, захлопала в ладоши.

– Я горжусь тобой, Айви.

А потом она совершенно беззастенчиво одарила Рена долгим, оценивающим взглядом, который можно расценить, как визуальное приставание.

– О–очень тобой горжусь.

Слава Богу, Дэвид решил зайти в комнату, а иначе я даже и представить не могу, куда бы мог зайти этот разговор. И я уж точно не хотела бы, чтобы он перетек в интимное русло. Спрыгнув со стола, я обошла Рена.

– Дэвид, у тебя есть минутка?

Он остановился, его плечи напряглись, когда он повернулся к нам.

– А хочу ли я эту минутку?

– Да, хочешь.

Рука Рена опустилась на мою поясницу.

– Что ты делаешь? – тихо спросил он.

Взглянув на него, я глубоко вздохнула.

– Нам нужно поговорить с ним.

– Айви...

Дэвид нахмурился, что не было таким уж необычным.

– Поговорить со мной о чем?

– Сегодня утром я кое–что выяснила, – пояснила я Рену, от всей души желая, чтобы он понял меня. – Нам нужно с ним поговорить. Доверься мне.

Его подбородок напрягся, а взгляд задержался на мне. Я знала, что он не в восторге от всего происходящего, а когда он отвернулся и посмотрел в потолок, я задалась вопросом, не просит ли он у Бога больше терпения. Я хотела сказать, что не собираюсь заставлять его рассказывать об Избранных, но, к сожалению, не могла сделать этого при посторонних ушах.

– Какого чёрта здесь происходит? – спросил Дэвид. – У меня нет для вас целого дня.

Я глубоко вздохнула.

– Верь мне.

Его взгляд вернулся ко мне, в томлении у меня перехватило дыхание. Наконец Рен кивнул.

– Хорошо, мы готовы.

С облегчением вздохнув от того, что нам с Реном не придется биться лбами как двум баранам на мосту, я обратилась к Дэвиду:

– Думаю, нам лучше пройти в одну из комнат.

К большому недовольству Дэвида, Вал последовала за нами.

– Я не приглашал тебя слушать всю ту хрень, что они собираются мне рассказать.

Она пожала плечами.

– Я сама себя пригласила, – она уселась на один из металлических складных стульев, в то время как Дэвид закрыл за нами дверь.

Рен с недоверием посмотрел на нее.

– Все, что здесь будет сказано, должно здесь и остаться.

Встретившись с ним взглядом, Вал выгнула бровь.

– Ты сексуален и тривиален. Сногсшибательная смесь.

Казалось, Дэвид уже наслушался нас.

– Поторопитесь. Я должен встретиться с парочкой потенциальных членов, переехавших к нам.

Я мельком взглянула на Рена. Скрестив руки на груди, он молча и неподвижно стоял в углу комнаты, словно часовой.

– Дэвид, в городе есть Древние.

– Ох, святое дерьмо...

– Послушай меня, – я резко прервала его, хоть это было не совсем любезно. Видимо, в конце концов, моя задница напросится на выговор. – Они здесь. Я видела, по меньшей мере, трох. В среду они собираются открыть Врата.

Лицо Дэвида помрачнело, когда он направился ко мне. В это же мгновенье я краем глаза увидела Рена. Быстрый, как стрела, он выскочил из угла и схватил Дэвида за плечо. Я не чувствовала от Дэвида серьезной угрозы, но Рен так не считал.

– Она не дурачит тебя, мужик. Я тоже их видел. Они здесь. Они в клубе «Флакс», в центре города. Клуб кишит Фейри. Но это не все. С ними разговаривали полицейские.

Убрав чужую руку с плеча, Дэвид мрачным взглядом обвел комнату, а потом вновь сосредоточил внимание на Рене.

– Во–первых, для меня это не сюрприз. У нас уже бывали случаи, когда Фейри питались полицейскими, но что меня действительно поражает, так это то, что ты увидел Фейри. Я глубоко убежден, что с момента приезда тебя не интересовало абсолютно ничего, кроме как залезть этой девчонке под юбку.

– О Боже мой, – прошептала Вал.

Мой рот раскрылся, но больше всего меня поразила до жути спокойная улыбка Рена.

– Совершенно неверное наблюдение, Дэвид. Я очень многогранная личность.

Это заявление не помогло.

– Дэвид, ты должен прислушаться к нам. Эти полицейские не смахивали на жертв кормления.

– Они могут просто быть под внушением.

– Какая разница? – вмешалась я. – Древние собираются открыть Врата, и нам известно, что в городе их несколько. Но у церкви Девы Марии Гваделупской Врата больше не работают. Они не смогут пройти через них.

Все уставились на меня.

– Что? – тихо воскликнул Рен.

А вот ответ Дэвида был немного жестче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы / Любовные романы