Читаем Unknown полностью

Write sentences with unless.

Напишите предложения с если.

1 The club isn't open to everyone. You're allowed in only if you're a member. . You .aren’t. allowed .in .the club unless .you’re. a . member.

1 клуб не открыт для всех. Вам позволяют войти, только если Вы - участник.. Вы .aren't. позволили .in .the клуб если .you're. a. участник.

2 I don't want to go to the party alone. I'm going only if you go too.

2 я не хочу идти к одной только стороне. Я иду, только если Вы идете также.

I'm not going

Я не иду

3

3

4

4

5

5

Which is correct?

Который правилен?

1

1

(as long as is correct)

(как долго, как правильно),

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

B: Did it? Well, that doesn't matter unless I as long as you enjoyed yourselves.

B: Он? Ну, это не имеет значения, если я, пока Вы не наслаждались.

Use your own ideas to complete these sentences.

Используйте свои собственные идеи закончить эти предложения.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

Unit

Единица

i

я

116 As I was hungry ...)

116, Когда я был голоден...),

As (As I walked along the street ... I

Как (Поскольку я шел по улице... Я

A

A

As = at the same time as

Как = в то же время, что и

You can use as when two things happen at the same time: We all waved goodbye to Liz as she drove away. (We waved and she drove away at the same time)

Вы можете использовать как тогда, когда две вещи происходят в то же время: Все мы помахали на прощание Лиз, когда она уехала. (Мы махнули, и она уехала в то же время),

O As I walked along the street, I looked in the shop windows. Can you turn off the light as you go out, please?

O, Поскольку я шел по улице, я смотрел в витринах. Вы можете выключить свет, когда Вы выходите, пожалуйста?

Or you can say that something happened as you were doing something else (in the middle of doing something else):

Или Вы можете сказать, что что-то произошло, поскольку Вы делали что-то еще (посреди выполнения чего-то еще):

Kate slipped as she was getting off the bus.

Кейт ускользнула, поскольку она выходила из автобуса.

We met Paul as we were leaving the hotel.

Мы встретили Пола, поскольку мы покидали отель.

For the past continuous (was getting I were going etc.), see Unit 6.

Для past continuous (добирался, я шел и т.д.), посмотрите Единицу 6.

You can also use just as (= exactly at that moment): Just as I sat down, the doorbell rang.

Вы можете также использовать в качестве (= точно в тот момент): Когда я сел, дверной звонок звонил.

I had to leave just as the conversation was getting interesting.

Я должен был уехать так же, как разговор становился интересным.

We also use as when two things happen together in a longer period of time:

Мы также используем как тогда, когда две вещи происходят вместе в более длительный промежуток времени:

As the day went on, the weather got worse.

В то время как день продолжался, погода ухудшилась.

I began to enjoy the job more as I got used to it.

Я начал наслаждаться работой больше, когда я привык к ней.

Compare as and when:

Выдержите сравнение как и когда:

B

B

the day went on

день продолжался

the weather got worse

погода ухудшилась

We use as only if two things happen at the same time.

Мы используем в качестве, только если две вещи происходят в то же время.

As I drove home, I listened to music. (= at the same time)

Когда я ездил домой, я слушал музыку. (= в то же время)

Use when (not as) if one thing happens after another.

Используйте, когда (не как), если одна вещь происходит за другим.

When I got home, I had something to eat. (not As I got home)

Когда я возвратился домой, у меня было что-то, чтобы поесть. (не, Поскольку я возвратился домой),

As = because

Как =, потому что

As also means 'because':

Как также означает 'потому что':

As I was hungry, I decided to find somewhere to eat. (= because I was hungry)

Когда я был голоден, я решил найти где-нибудь, чтобы поесть. (=, потому что я был голоден),

As we have plenty of time before our flight, let's go and have a coffee.

Поскольку у нас есть много времени перед нашим полетом, давайте пойдем и имейте кофе.

? We watched TV all evening as we didn’t have anything better to do.

? Мы смотрели телевизор весь вечер, поскольку у нас не было ничего лучше, чтобы сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука