Читаем Unknown полностью

'What's that noise?' 'It sounds like a baby crying.'

'Каков тот шум?' 'Это походит на ребенка, кричащего'.

Sometimes like = for example:

Иногда как =, например:

I enjoy water sports, like surfing, scuba diving and water-skiing.

Я наслаждаюсь водными видами спорта, как серфинг, подводное плавание и воднолыжный спорт.

You can also use such as (= for example):

Вы можете также использовать такой в качестве (=, например):

O I enjoy water sports, such as surfing, scuba diving and water-skiing.

O я наслаждаюсь водными видами спорта, такими как серфинг, подводное плавание и воднолыжный спорт.

B

B

As = in the same way as, or in the same condition as. We use as before subject + verb: I didn't move anything. I left everything as it was.

Как = таким же образом как, или в том же самом условии как. Мы используем в качестве перед предметом + глагол: Я ничего не перемещал. Я оставил все, как это было.

You should have done it as I showed you.

Вы должны были сделать его, когда я показал Вам.

We also use like in this way:

Мы также используем как таким образом:

I left everything like it was.

Я уехал, все как он было.

Compare as and like:

Выдержите сравнение как и как:

You should have done it as I showed you. or ... like I showed you.

Вы должны были сделать его, когда я показал Вам. или... как я показал Вам.

You should have done it like this. (not as this)

Вы должны были сделать его как это. (не как это)

Note that we say as usual I as always:

Обратите внимание на то, что мы говорим, как обычно, меня как всегда:

O You're late as usual.

О Ю опаздывает, как обычно.

O As always, Nick was the first to complain.

O Как всегда, Ник был первым, чтобы жаловаться.

C

C

Sometimes as (+ subject + verb) has other meanings. For example, after do:

Иногда как (+ предмет + глагол) имеет другие значения. Например, после того, как сделайте:

You can do as you like. (= do what you like)

Вы можете сделать, как Вам нравится. (= делают то, что Вы любите),

They did as they promised. (= They did what they promised.)

Они сделали, когда они обещали. (= Они сделали то, что они обещали.)

We also say as you know I as I said I as she expected I as I thought etc. :

Мы также говорим, поскольку Вы знаете меня, как я сказал меня, поскольку она ожидала меня, как я думал и т.д.:

As you know, it's Emma's birthday next week. (= you know this already)

Как Вы знаете, это - день рождения Эммы на следующей неделе. (= Вы уже знаете это),

Andy failed his driving test, as he expected. (= he expected this before)

Энди не прошел свой тест по вождению, как он ожидал. (= он ожидал это прежде),

Like is not usual in these expressions, except with say (like I said):

Как не обычно в этих выражениях, кроме с говорят (как, я сказал):

As I said yesterday, I'm sure we can solve the problem. or Like I said yesterday ...

Как я вчера сказал, я уверен, что мы можем решить проблему. или Как я вчера сказал...

D

D

As can also be a preposition, but the meaning is different from like. Compare:

Как может также быть предлог, но значение отличается от подобного. Выдержите сравнение:

As a taxi driver, I spend most of my working life in a car.

Как таксист, я трачу большую часть своего срока службы в автомобиле.

(I am a taxi driver, that is my job)

(Я - таксист, который является моей работой),

Everyone wants me to drive them to places. I'm like a taxi driver.

Все хотят, чтобы я вел их к местам. Я похожу на таксиста.

(I'm not a taxi driver, but I'm like one)

(Я не таксист, но я похожу на один),

As (preposition) = in the position of, in the form of etc. :

Как (предлог) = в положении, в форме и т.д.:

Many years ago I worked as a photographer. (not like a photographer)

Много лет назад я работал фотографом. (не как фотограф)

Many words, for example 'work' and 'rain', can be used as verbs or nouns.

Много слов, например, 'работайте' и 'лейтесь дождем', может использоваться в качестве глаголов или существительных.

C London is fine as a place to visit, but I wouldn't like to live there.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука