Читаем Unknown полностью

Пол Брукс слабо кивнул. Наконец, они вернулись к машине. Три сыщика помогли мужчине сесть на заднее сиденье, и Питер завел мотор. Он быстро развернулся на ухабистой дороге, разбрызгивая во все стороны грязь, и поехал в обратном направлении. Дорога шла прямо еще примерно милю, затем сделала широкий крюк вокруг травянистого холма. Внезапно перед ними показался город. Старая, обветренная вывеска на въезде гласила: «Риджлэйк».

Риджлэйк оказался меньше, чем ожидали три сыщика. Он состоял из одной широкой улицы и нескольких узких переулков. Все дома были построены из дерева. Можно было догадаться, что когда-то они были крепкими и добротными. Но это было много десятилетий назад. Краска давно облезла и видимо никогда не обновлялась. Дерево пропиталось водой, потемнело и покрылось пятнами. MG подпрыгнул на полосе, обозначающей переход от грязной колеи к асфальтированной дороге. Асфальт был потрескавшийся и изрешеченный ямами, которые были засыпаны гравием.

- Куда бы вы хотели, чтобы мы вас отвезли, мистер Брукс? - спросил Юпитер у старика. - В ваш дом или…

Но Пол Брукс не ответил. Он дрожал всем телом и, казалось, не слышал вопроса Первого детектива.

- Остановись вон там, у бара! - решил Боб. - Я войду внутрь и спрошу, может там его знают.

Питер остановился, и Боб быстро выпрыгнул из машины. Взгляд его упал на потертую деревянную табличку, висевшую на ржавом шесте над дверью. На ней красовалась надпись: «Дождевая бочка».

- Красивое название, - пробормотал Боб.

Он распахнул тяжелую дверь и вошел в темный бар, где пахло пивом и сигаретным дымом. Тусклые лампы над прилавком едва освещали помещение. Двое стариков сидели за столиком в темном углу, сгорбившись над кружками пива. Над их головами клубился дым, словно густой туман. Увидев Боба, двое мужчин замолчали и уставились на него. По радио звучала старая кантри-песня. Боб уже собирался повернуться к этим двоим, как вдруг из-за прилавка выскочила коричневая тень и с лаем побежала к нему. Инстинктивно Боб пододвинул к себе пустой стул и поставил его между собой и рычащей собакой, которая стояла перед ним, злобно ощетинившись. Послышались грохочущие шаги. Хозяин бара вышел из кухни через узкий проход за прилавком. На нем был запачканный фартук, который лет двадцать назад был белым, цвет его сейчас определить было трудно. Лицо небритое, а те немногие волосы, что у него осталось, длинными желтоватыми прядями прилипли к черепу.

- Фу! - рявкнул он на собаку, и пускающее слюни чудовище, тут же вернулось к своему хозяину. Затем мужчина посмотрел на третьего детектива из-под кустистых седых бровей.

- Заблудился, а? - прорычал он.

- Нет, сэр, я не заблудился. Мне нужна ваша помощь. Мы с друзьями только что подобрали пожилого джентльмена, который живет здесь, Пола Брукса. Вы его знаете?

- Пол? Конечно, я знаю его. Но не тебя. Кто ты?

- Сейчас это не имеет значения, - твердо сказал Боб. - Мистер Брукс упал в горное озеро. Мы вытащили его из воды. Он плохо себя чувствует. Ему нужно срочно показаться врачу и принять горячую ванну. В Риджлэйке есть доктор?

Хозяин посмотрел на него с сомнением. Казалось, он размышлял, верить ли хоть одному слову из того, что рассказал Боб. Тем временем двое мужчин за столом тоже навострили уши.

- Что сказал паренек, Джо?

- Где сейчас Пол? - спросил хозяин.

- Снаружи в машине.

- Дэниель, пошли со мной! - приказал он одному из двух мужчин и затопал к двери. Дэниель последовал за ним.

Боб повернулся к оставшемуся гостю:

- Можете ли вы сказать мне, здесь есть врач?

- Ну, не совсем врач, - пробормотал мужчина. - Доктор. И... хм не совсем местный...

- Вы знаете, где он живет?

- Конечно.

- Тогда позовите его!

Глава 3. Даррен.

Как только Джо убедился, что Боб говорит правду, он позаботился о Поле Бруксе. Вместе с Дэниелем он отвел старика к нему домой, он находился чуть дальше по дороге. Трое детективов последовали за ними. Джо и Дэниель раздели Брукса и уложили его на кровать, накрыв его до подбородка толстым пуховым одеялом. К тому времени тот уже почти спал.

Снова и снова его сотрясали приступы дрожи. Потом, наконец, пришел доктор. Доктор Дженни Холлоуэй - невысокая коренастая женщина с короткими чёрными волосами и одетая в одежду, более подходящую погонщику, чем врачу.

Она нетерпеливо оттолкнула трех сыщиков, трактирщика и его спутника, и внимательно осмотрела мистера Брукса.

- Что случилось? - коротко спросила она. Джо подробно объяснил, как Боб ворвался в его бар и начал нести чушь, но Юпитер просто прервал его речь и вкратце изложил самые важные факты.

-Хорошо, - холодно кивнула доктор Холлоуэй. - Теперь уходите отсюда. Все.

- Ты! - она указала на Питера. - Сейчас же прими горячий душ!

Затем она нетерпеливо выставила трех сыщиков, Джо и Дэниеля из комнаты. Выйдя на улицу, Дэниель быстро вернулся обратно в бар, но Джо остался и хмуро уставился на трех детективов.

- Вы и правда, думаете, что я такой глупый? Вы, парни, наговорили здесь какой-то ерунды! Если вы что-то с ним сделали, вам лучше сказать мне, что именно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей