- Житель Райской бухты попросил нас провести расследование, - ответил Боб.
- Попросил вас, ребята, провести расследование? - озадаченно повторил Кристобаль. - Зачем? И почему вас?
Питер достал из кармана одну из визиток трех сыщиков и протянул ее мужчине.
- Вот почему.
Кристобаль и Крамер внимательно и с растущим изумлением изучили карту.
- Детективы! - Кристобаль вернул карточку Питеру. - Посмотри-ка. Очень интересно. Три настоящих детектива.
По его тону или взгляду нельзя было сказать, выражали ли его слова искреннюю признательность или иронию.
- Папа, а что такое детективы? Фиона посмотрела на трех ребят с любопытством.
- Гм, люди, которые ищут… что-то, дорогая.
- Сокровища?
- Да, иногда они ищут и сокровища, моя дорогая, - Крамер ласково улыбнулся дочери.
- А вы, - все еще ожидая ответа, Юпитер вопросительно посмотрел на Кристобаля. - Может быть, вы сейчас свободны?
Писатель на мгновение задумался.
- Если моя информация верна, есть кто-то, кто, вероятно, может помочь вам намного лучше. Некто, кто утверждает, что знает все, что имеет отношение к Райской бухте.
- И кто это? - спросил Боб.
- Джимми Глаз. И если я не ошибаюсь, вы найдете его в «Могиле мертвеца» в это время.
Три сыщика попрощались и пошли к «жуку» Боба. Выезжая с парковки, они увидели Кристобаля, бредущего по пляжу к маяку. Крамер пристегивал свою дочь к детскому креслу.
- Джимми Глаз, - пробормотал Питер. - Мне кажется, что это будет типичный парень-серфер: голубые глаза, светлые волосы, загорелая кожа.
- Или гангстер из одного из тех старых фильмов про бандитов, - усмехнулся Боб. - Джимми Глаз и Пуля Мак, самые отъявленные грабители банков Чикаго. Имя говорит само за себя.
- Имя как имя, а у нас есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.
- Почему трактир называется «Могила мертвеца»? - Питер усмехнулся. - Нет, шутки в сторону. Ты, конечно, прав. Мне очень не нравится история с Фионой, до сих пор страшно. Я боялся худшего.
- Как и я, - кивнул первый сыщик. - Но, в конце концов, ты нашел ее в той пещере, - он задумчиво посмотрел в окно. - В которой она заснула. И увидела старого высокого мокрого мужчину.
- Старый и высокий могут означать разные вещи для шестилетней девочки и для нас, - заметил Боб. - Старому может быть пятьдесят лет, а высокий - чуть больше метра шестидесяти.
- Возможно, - вздохнув, сказал первый сыщик. - Но мокрое есть мокрое.
- Он затащил Фиону в пещеру? Или он просто стоял рядом, когда она туда залезла? И видела ли она его в пещере или на пляже?
Боб доехал до дороги, ведущей обратно в Райскую бухту.
- Ты тоже думаешь, что старик мог быть тем же, кого видел и Колин, не так ли?
- Думаю, да, - ответил Юпитер. - Возможно, нам придется спросить себя, был ли старик каким-то образом связан с детьми младшего возраста.
- Ты имеешь в виду, что его видят только они или он показывается только им? - спросил Боб.
- Или его появления как-то связаны именно с ними, - вздохнул Питер. - Можно выразиться менее дипломатично. Если этот человек затащил Фиону в пещеру, мы говорим о похищении.
Третий детектив миновал въезд в Райскую бухту. Он ранее заметил трактир на площади у гавани, так что знал, куда ехать. Боб припарковал своего «жука» на боковой улице. Оттуда мальчики отправились в трактир. Вывеска из кованого железа над входом была действительно жуткой. На ней был изображен черный гроб с отодвинутой крышкой. В гробу виднелось бледное лицо человека, а на нижнем конце гроба сидел пучеглазый осьминог, обвивший своими толстыми зелеными щупальцами деревянный ящик.
- Ну, что ж идем в трактир, - усмехнулся Питер.
Первое впечатление мальчиков было: темно и мрачно. Они чувствовали себя так, словно оказались в чреве старого пиратского корабля, только что обстрелянного врагами со всех сторон. Окна были затемнены, на стене висело несколько старинных подсвечников из потемневшей от времени меди, в них горели огарки свечей. И трактирщик явно не особо заботился о проветривании помещения.
Но в «Могиле мертвеца» оказалось много посетителей. Свободных столиков почти не было. Однако это были не просоленные морские волки, сидевшие в тишине со своими пивными кружками, а обычные гости, в основном туристы, которые зашли сюда пообедать. Трактир явно пришелся по вкусу отдыхающим.
Три сыщика не заметили ни одного человека, который мог быть Джимми Глазом.
- Давайте спросим у хозяина, - сказал Боб, указывая на стойку. Трактирщик был тоже похож на кого угодно, только не на обветренного моряка с седой бородой и трубкой. Это был молодой человек в очках с косичкой, он неторопливо мыл стаканы.
Третий детектив облокотился на стойку.
- Добрый день. Мы ищем парня по имени Джимми Глаз. Он здесь?
Молодой человек удивленно посмотрел на него.
- Да, - протянул он, - он позади вас, - И указал в самый дальний угол трактира. - Что ты хочешь от Джимми?
- Спросить у него кое о чем, - сказал подошедший к стойке Питер.