Читаем Unknown полностью

 Воистину, до сей поры старый джентльмен думает, что всё это - «мистификация», и если вы скажете ему, что это - вовсе не видение, как он думает, а действительно четыре акра очень ценной земли, выкупленной возле Уайт-Кондуит-Хаус для возведения здания, и можно предположить, что спустя столетие деревянные сваи, вбитые в землю, не будут столь ровными и цветущими, как обильно увитые листвой беседки Новых садов Колледжа, старый джентльмен возводит глаза к небу, словно показывая, что его не проведешь, облокачивается на спинку стула и скептически улыбается: «Нет-нет-нет! Так дело не пойдет».

 Вивиан как можно более тактично выскользнул из тенет экономиста, и, воистину, как искусный генерал, обернул это маленькую стычку в свою пользу, отказавшись вальсировать с миссис Феликс Лоррейн.

 - Дорогой лорд, - обратился Вивиан к маркизу, по-прежнему сидевшему рядом с миссис Миллион, - я собираюсь совершить самый негалантный поступок, но вы, великие люди, должны платить налог на свое высокое звание. Я собираюсь вас потревожить. С вами хочет поговорить полграфства! Что могло побудить вас позволить Политическому Экономисту ступить на порог Шато-Дезир? Есть, как минимум, три баронета и четыре сквайра в отчаянии, их терзает пытками либерал Снейк. Они откомандировали меня просить вашей помощи, чтобы вы спасли их от поражения в присутствии половины их арендаторов, и, думаю, милорд, - серьезным тоном сказал Вивиан, - если вы сможете вмешаться, это будет для них желанной помощью. Этот прощелыга со своими нотациями никогда не может вовремя остановиться и оскорбляет людей, в присутствии которых ему не следовало бы дерзать раскрыть рот. Понимаю, вы, ваша светлость, не очень склонны оставить свои нынешние занятия и выступить арбитром в споре буянов, но идемте, вас не принесут в жертву графству. Я откажусь от вальса, который танцевал, и попридержу ваше место до вашего возвращения.

 Маркиз, всегда «поддерживавший влияние в графстве», был абсолютно фраппирован строптивым поведением либерала Снейка. Действительно, он наблюдал за прибытием этого субъекта без улыбки, но что мог он сказать, если Снейк прибыл в свите лорда Перта, с помощью секретаря сочинявшего небольшой памфлет о деньгах?

 Извинившись перед миссис Миллион и пообещав вернуться как можно скорее, чтобы сопроводить ее в музыкальную комнату, маркиз удалился, исполненный решимости уничтожить одного из самых могущественных членов Клуба политической экономии.

 Вивиан рассыпался в извинениях перед миссис Миллион за то, помешал ее приятному времяпрепровождению в Замке своим неожиданным появлением перед обедом, а потом полчаса сыпал пикантными анекдотами и коварными комплиментами. Миссис Миллион сочла беседу Вивиана довольно приятным спасением от напыщенной прозаичности его предшественника.

 И вот, завладев вниманием миссис Миллион благодаря универсальному искусству угождать всему миру, конечно, сформировавшемуся благодаря его общим знаниям о человеческой натуре, Вивиан начал заигрывать с миссис Миллион, применяя особое искусство: оно было направлено только на определенного человека, к которому он обращался в определенный момент, и основывалось на точных знаниях Вивиана о характере этого человека.

 

 - Как красив старый Замок сегодня! Единственное место, где можно встретить старинные семейства.

 - А, здесь и в помине нет никаких старинных семейств! - возразила миссис Миллион, чувствуя себя неуклюжей парвеню.

 - Вы полагаете? - спросил Вивиан, - я прежде и сам так думал, но, признаюсь, мое мнение с тех пор очень изменилось. Если уж на то пошло, что такое благородная кровь? Мой взгляд сейчас прикован к толпе аристократов, но, находясь среди них, разве мы относимся к ним иначе, чем к своим наемным рабочим, к людям низшей касты, которые нам столь же неинтересны?

 - Конечно, нет, - ответила миссис Миллион.

 - Амбиции представителей менее высоких слоев населения, должно быть, велики, поскольку они убеждены: благородство подразумевает превосходство, у них это всегда ассоциируется с исключительностью. Но быть аристократом среди аристократов - в чем здесь превосходство?

 - Действительно, в чем? - спросила миссис Миллион, и подумала о себе, сидящей рядом с самым уважаемым человеком в этом огромном замке, хотя в ее жилах текла кровь довольно низкой касты.

 

 - А в высших кругах, - продолжал Вивиан, - человека, конечно, ценят не за то, что он - маркиз или герцог, а за то, что он - великий воин, или великий политик, или очень модный, или очень остроумен. Во всех классах общества, кроме высшего, человеком, у которого нет друзей из-за характера или по воле случая, становится человек определенного уровня значимости, но чтобы быть человеком значимым в высшем классе общества, нужно что-то еще, кроме благородных кровей.

 - Я вполне согласна с вашим мнением, мистер Грей. А какого персонажа или какую ситуацию вы бы выбрали, если бы обладали властью сделать выбор?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза