Бентлі
Чути торохтіння танка, що наближається.
Чуєш? Чуєш, яким імпозантним кроком ідуть барани президента
Трумена?Норма
Земля двигтить під тягарем танка, що якраз перекочується
повз трактир «Під золотим орлом».
Б е н т л і. Почекай, Нормо!
Чути, як наближається другий таїш.
Фрау Мільх!..
ДІЯ ЧЕТВЕРТА
Приміщення контррозвідки. Радіо передає пісню «Тиха піч, свята ніч» англійською мовою. Майор Петерсон сидить біля натоплепої грубки й читає Біблію. На його носі окуляри. За вікном — покрівлі в свіжому, глибокому снігу. Читаючи, майор повільно ворушить губами. Дзвінок телефону. Петерсоп підводиться, поклав Біблію на стіл.
Петерсон.
Ага, редакція? Мері крістмас. Так, слідство доручено мені. Справа державного значення... Ага... От проклята!.. Не вірю в її кар’єру. Що? Ключ?.. О чорт!.. Ага... Годинник і платинові ковта, ага... Що я думаю? Я думаю, що це містифікація, продукт уяви екстравагантної, екзальтованої дівчини... Про всяк випадок, я не раджу друкувати. Невже ж не було у вас нікого іншого під рукою? Цілком слушно, це не моя справа, зате вона — загальнодержавного значення. Престиж наших властей на цьому континенті... Я дуже радий, що ви мене розумієте з півслова... Я, з свого боку, зроблю також усе можливе.Відчиняються двері, входить сержант Боб Фобер.
Пісня замовкла.
Так. ІЦо скажете, сержанте?
Б о б. Я... щодо Макарова.
Петерсон.
Дуже приємно.Б о б
Петерсон
Б о б. Боно не зовсім так було, як я сказав. Насправді було трохи інакше.
Петерсон.
Що?! Ви, сержант військової поліції, насмілились говорити мені неправду? Мені?! Ви знаєте, чим це пахне?Пауза.
Б о б. Я думаю, сер, що Макаров тут ні при чому та що його доведеться випустити.
Петерсон.
Ви-пус-тити!Б о б. Сер! Я думаю, що не Макаров, а хтось інший повинен піти гризти землю. Брошку і ключ тицьнув мені в руки... Бєлін.