Читаем Unknown полностью

Варвара. Так його всі називають. Навіть пап Ястшембський.

Шрамек. Ага, це інша справа. (До Божени.) Доч­ко моя, зійди до крамниці. Скажеш — завтра прийду, то й поговоримо.

Божепа. Ви також йдете, Варваро?

Шрамек. Ні, в мене ще маленька справа до неї. (Сміється.) А що, ти боїшся залишити Варвару на са­моті зі мною?

Вожена(тихо). Чи боюсь? Я починаю тут усього вже боятися. (Виходить.)

Шрамек. Нервова в мене дівчина. Викапана мама. Але зараз не про неї мова. Скажіть, цей барон живе в достатках? Одним словом, грошовитий хлопець, що?

Пауза.

Варвара. Йому, пане Шрамек, не дозволять з мі­щанкою женитися.

Шрамек(регочеться). Ах, я ж не про те! Мені тільки так хотілося знати. Виходить, ви не можете ні­чого про нього сказати.

Варвара. Хіба те лише, що залюбки грає в кар­ти, а потім позичає в свого чури дві корони на обід.

Шрамек. І такий гульвіса сміє посилати квіти моїй дочці! Яке нахабство!

Варвара. Звичайно, пан Ястшембський — інша справа. Він тільки минулого року поставив два будин­ки, а якщо страйк в пору закінчиться, то цього року ще два збудує. Біда лише в тому, що він женитися не може, бо десь у фільварку в нього є дружина.

Шрамек. Знаю, знаю, і даремне ви клопочетеся цим, Варваро. Моїй дочці не спішно виходити заміж. Хай спершу заговорить про неї світ. Ви знаєте, який маєток захований в її малих пальчиках?

Варвара. Я чула.

Ш раме к. Щоб тільки вона могла зробити перший крок! Кожний, хто чує її гру, шапо ба ’, каже: панно Шрамек, ви своєю скрипкою королів покорите. Але ж ви знаєте, який важкий цей перший крок. Ходив я до імпресаріїв, але ця наволоч тільки посміхається. «Ми не дурні кота в мішку купувати,— відповіли мені.— Хай ваша дочка стане славною, тоді поговоримо». А як же їй вславитись, коли навіть на афішки грошей у мене немає, а де ж їх взяти на кавцію 56 57 за зал, за оркестр? Досі вона провадить репетиції з оркестром гімназистів, але ж самі зрозумійте, що не виступить вона з учнів­ською бандою перед публікою! Адже тоді і пес з кри­вою ногою на концерт не прийде.

Варвара. Бідне дитя! До цього невільно допус­тити, пане ПІрамек.

Шрамек. Я й сам розумію, що невільно. Але що ж я, нещасний, вдію? Хоч би й душу з себе вимотав, ніхто і пальцем не кивне, щоб допомогти Вожені.

 

 

А

Примітки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нове видання Творів у чотирьох томах Я. Галана — найповні­шо зібрання літературної і публіцистичної спадщини письменника.

Матеріал цього видання укладено за жанрово-хронологічним принципом, а саме: до першого тому ввійшли драматичні твори; другий том складають усі відомі памфлети і фейлетони; третій том охоплює художню прозу (повість «Гори димлять», оповідання), нариси, публіцистичні статті та літературно-театральну критику; в четвертому томі подаються маловідомі, опубліковані свого часу в періодичній пресі, неопубліковані за життя письменника твори, щоденник, листи та варіанти деяких творів, що увійшли до другого і третього томів.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже