Помикевич. Національні обов’язки ставимо на першому місці.
Р и п ц ь о. Скористаємо, пане меценасе, з ласкавих запросин на обід та при цьому заявляємо, що з принци- піальних оглядів спізнимося на нього. Поважання! Помикевич. Дай божеі
Рипцьо виходить. Помикевич закурює сигару, коли раптом перебігає повз нього П и п ц ь о та щезає у виході. Помикевич пече сірником пальці.
Ч-ч-чорт...
ДІЯ ДРУГА
Салон у Помикевича. Зліва з їдальні чути гамір голосів і
оплески. Під дверима в їдальню стоять Рипцьо і Пип-
ц ь о. Вони підглядають крізь дірку.
Рипцьо. Уже? Позвольте!..
П и п ц ь о. Невже ж це наш борщ наддніпрянський?..
Рипцьо. Який самоук з вас, товаришу! І по запахові не впізнаєте європейської зупи! Ви попахайте! Браво! Усе на місці. Є калярепа, петрушка, морква, не рахуючи — так, зеленого горошку і волоської капусти, печеної цибульки, тільки м’ясо — м’ясо теляче? От зіпсували.
П и п ц ь о. А ось дали б нашого крем’янецького сала... Отоді б була зупа так зупа!..
Рипцьо. У нас в головному штабі галицької армії до неї обов’язково ще й печених раків додавали, а мій приятель генерал Машкарек не з’їсть її, коли хоч би кусника індика не вкинути...
П и п ц ь о. Гм! Генерал, говорите?
Рипцьо. Наш гарячий симпатик, товаришу, бувало, йде спати, навіть богові помолиться.
П и п ц ь о. Кому, кажете?
Рипцьо. Богові, кажу!
П и п ц ь о. Як? Ну, ще раз, дорогий товаришу і приятелю!
Рипцьо. Бо-го-ві...
П и п ц ь о. Ось і виходить —ви тут «б» з великої
букви проголошуєте. Ніяк отак не мона, дорогий товаришу і приятелю! Підход у вас до бога суто опортуністичний. Не знаю, що з вами буде, дорогий товаришу і приятелю!..
Р и п ц ь о. Товаришу! Я ж... у мене ніколи і в думці не було «бог» через велике «б» проголошувати. Ви послухайте ще раз!
П и п ц ь о. Ану, попробуйте!
Р и п ц ь о. Б-б-богові...
П и п ц ь о. А все-таки ніяк воно в вас не виходить... О...
Рппцьо. Б-б-б-б. Товаришу, а не гадаєте ви, що тим часом, борони б-б-б... зупа вистигне.
П и п ц ь о. А ми погляньмо. Іде пара — значить не вистигла. О!
Входить з їдальні Помикевичева.
ІІомикевичева. Панове...
Рипцьо, Ми вважали за відповідне з ідейних мотивів спізнитися, папі добродійко.
Пипцьо. Розуміється, тільки на протест, як на акт суто контрреволюційний, дорога товаришко і приятелько!
Помикевичева. Жалую, що я не могла піти вашими слідами. Кожна хвилина в такому товаристві — це мука, це невимовна мука!..
Рипцьо. Зпаємо їх, пані добродійко. Самі міщанські філістерські душі.
Пипцьо. О! А ще протестують!
Помикевичева. Приятелі дітей! Начеб мало по цілому світі верещало цих істот, гливких, червоношкірих!.. Брр!