Читаем Unknown полностью

«Я и не спорю», - торжественно произнес он, и его глубокий баритон зазвучал на другом конце линии. «И я уверен, что из тебя выйдет отличный шериф».

Он говорил «отличный» не в каком-то заурядном смысле. Он говорил это как настоящий комплимент.

«Могу я спросить вас кое о чем?»

«Конечно».

«У вас нет общих друзей, верно? Ведь Харлан Томас - ваш друг, не так ли?»

«Шериф Харлан Томас - старший брат моего напарника, который был убит очень давно».

Я понятия не имел, о каком напарнике он говорит, и не мог задать больше ни одного вопроса. Я был поражен, что мне удалось узнать так много. «Мне очень жаль, сэр».

«Спасибо, Колдер».

Немного помолчав, размышляя, как сформулировать следующий вопрос, я перевел дыхание и начал.

«Мы оба знаем, что твоя поездка на Урсу не была для нас обычным делом».

«Да, сэр», - сказал я, испытывая огромное облегчение от того, что он заговорил.

«Я посылаю вас, ребята, защищать детей или забирать их, а не готовить им сыр на гриле или возить их в школу по утрам».

«Обычно там гораздо больше стрельбы, летают пули и больше возможностей для опасности».

«Да, это так», - согласился он, и тепло, прозвучавшее в трубке, заставило меня улыбнуться, потому что это был лучший и последний разговор с Джаредом Колтером в качестве моего босса. После этого все уже не будет прежним. Я больше не буду одним из его парней. «Но работа в Урсе была не в этом. Там нужно было найти идеальное сочетание преданности и гордости, защиты и сочувствия. Харлан уже некоторое время пытался найти человека, которому он мог бы доверять, чтобы занять его место, но никто из тех, кто хотел перевестись в Урсу, кто бежал от старой жизни, не был тем, кто был нужен городу».

Он говорил мне, что только я один подходил для этой цели, и от того, что Джаред Колтер так хорошо обо мне отзывался, а я думал совсем наоборот, у меня защемило сердце.

«Харлан был шерифом уже двадцать лет, и два года назад, когда Кэхилл попытался подтасовать результаты выборов, чтобы поставить вместо него своего человека, выбор все равно пал на Харлана».

«Могу я спросить, почему шериф Томас вообще хочет уйти в отставку?»

«Он сказал мне, что город меняется и им нужен шериф, который будет общаться с населением, которого каждый сможет выделить в толпе и чувствовать себя в безопасности».

«Он просто имел в виду, что он должен быть моложе его».

«Нет, он имеет в виду спокойного под давлением, хорошо обученного, способного, убедительного и, что самое главное, надежного», - сказал он, и этот список, его список, был очень приятен для слуха сразу. «И ты выглядишь соответствующе, Колдер. Ты высокий и сильный, ты часто улыбаешься, что располагает людей к себе, и у тебя большое самомнение, потому что ты знаешь, что в большинстве ситуаций сможешь справиться с собой. Но ты останавливаешься и слушаешь, и Харлан сказал, что сразу понял, что ты тот самый человек, когда куда бы он ни пошел и с кем бы ни заговорил, все уже знали твое имя. Так будет лучше для всех».

Мне пришла в голову мысль. «Интересно, подумают ли люди, приходящие в Torus теперь, что вы организовываете службу знакомств?».

«Колдер...»

«Как выбрать ремонтника, которого ты захочешь оставить, потому что никогда не знаешь, что может получиться».

«Ладно, мы закончили разговор».

Я хихикнул. «Когда я буду освобождать свою квартиру, мне позвонить вам и пригласить на обед? Я думаю, что могу привести свою семью и показать им Чикаго».

«С удовольствием. Обязательно позвони».

«Да», - с трудом выдавил я. «Спасибо, сэр».

Когда он повесил трубку, я откинул голову назад и просто дышал, позволяя жизни улечься вокруг меня.

Я все еще стоял на месте, когда в комнату вошел Эмери, подошел сзади и заключил меня в свои объятия.

«Что ты делаешь здесь в одиночестве?» - прошептал он, его дыхание согрело мою шею, а губы прижались к моему затылку.

«Я позвонил своему боссу и уволился, так что теперь могу жить здесь с тобой».

«Это хорошо, потому что я не позволю тебе уйти. Не сейчас. Никогда».

«Мне нравится, когда ты говоришь эти жуткие собственнические слова».

«Я знаю», - промурлыкал он, заключая меня в объятия для поцелуя.

 

Глава 18

 

Родители Эмери, которые лишь изредка навещали его после смерти Андреа и никогда не принимали приглашения уехать из дома на какой-либо праздник, с радостью согласились, когда Оливия сказала, что они должны приехать к ней на Рождество.

Эмери чуть не упал в обморок.

«Что в этом такого?» спросил я, наблюдая за тем, как он расхаживает из одной части нашей спальни в другую.

«Ты шутишь?» - спросил он, широко раскрыв глаза, размахивая руками и совершенно непроизвольно произнося слова, которые пытались вырваться наружу одновременно.

«Что самое худшее, что может случиться?»

Ответное хныканье было чертовски забавным.

Ноябрь был насыщенным.

Перейти на страницу:

Похожие книги