Читаем Уокер полностью

– Её дом и грузовик заперты. Но есть кое–что... Помимо них. Грузовик близко к её участку и дому? Я думаю, что тот, кто разбил её окно неделю назад, должен быть получше тех идиотов, у которых она оказалась. Люди, о которых я говорю, настроены решительно. Система безопасности на её участке дорогая и очень умная. Она знала, что поставила и для чего. Я хотел бы познакомиться с ней поближе, чтобы попросить покопаться в этом. Я смогу познакомиться с ней, Уокер?

Но Уокер не ответил своему брату.

Он и Марк запекли на гриле пару стейков и картофель. Ни один из них не предпочитал девичьи салаты, и, опять же, ни один из них не обеспокоился наличием грибов или чего–либо ещё, что разбавит шестнадцать унций недожаренного стейка. Во всяком случае, Марк, казалось, не возражал.

Они разговаривали ни о чём, а когда они вышли на веранду, солнце клонилось к закату, Марк вновь поднял тему Кэйтлинн. Он был похож на собаку, увидевшую огромную кость.

– Ты сказал мне разузнать о ней, но позволил ей вернуться к себе домой. Я могу придумать множество причин, почему ты это сделал, но предпочёл бы знать всего одну – истинную. – Уокер промолчал. – Она либо твоя пара, либо должна тебе денег. Второй вариант отпадает, у неё денег больше, чем у тебя даже в день зарплаты. Так что, следуя логике, она твоя пара.

– В точку. – Марк не злорадствовал и не спросил, почему он отослал Кэйтлинн. И тогда Уокер сказал ему: – Хан сказал мне… Нет, не так, он запретил мне видеться с ней.

– Какого хрена? Господи, у него недотрах или что? Он может просто пойти поиметь кого–то? – Уокер лишь покачал головой. – Ну да, не думаю, что у него выйдет. Я почти уверен, он не отреагирует ни на одну женщину никак иначе, чем злобным рычанием. Но ты же всё равно собираешься спариться с ней, не так ли? Или ты позволишь ему управлять твоей жизнью?

– Ага. Пока. – Уокер бросил взгляд на лес у своего дома. – Мы с ней целовались сегодня, и когда Хан вошел, он решил показать своё превосходство надо мной, а она… Она разбила о его голову кувшин с водой. Я вытащил осколки и оставил его справляться с оставшимся самому. Я отправил её домой, чтобы мы не смогли сблизиться.

Марк фыркнул.

– Ты думаешь, что это сработает? То, что ты отослал её? Я вот не уверен. А ты – идиот, если думаешь иначе.

Уокер молчаливо признал – он был идиотом. Интересно, как долго он продержится, прежде чем попытается найти её?

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Костыли совсем не облегчили её жизнь. Пару дней она пыталась привыкнуть к ним, но в итоге запустив через всю комнату, каждый раз бросала на них взгляд, в попытках заставить своё тело слушаться.

Когда Джейн три дня назад увезла её домой, Линн пыталась вспомнить, почему же она так спешила уехать. Вспомнив об идиоте Хане, вновь разозлилась на всех. Направляясь на кухню, девушка задалась вопросом, в чём, собственно, его проблема, но едва удержалась на ногах, услышав внезапный стук в заднюю дверь.

Джейн. Женщина приходила к ней будто на работу – ежедневно. И слишком щепетильно относилась ко всему, но, похоже, Джейн действительно нравилась работа по уходу за людьми. Линн приоткрыла дверь, не давая гостье пройти внутрь.

– Тебе ещё рано ходить без костылей, ты должна использовать их.

Линн кивнула, но не сдвинулась с места.

– Я поделюсь с тобой пиццей, если впустишь меня.

Пицца. Кэйтлинн любила пиццу, и стоило Джейн показала коробку, была готова, сбив гостью с ног, отнять её. Это была её любимая пиццерия, и, судя по запаху, сама пицца была с мясом, сыром и всем тем, что только имелось на их кухне.

– Парень, владелец той пиццерии, знает тебя. – Линн указала место, где были спрятаны бумажные тарелки, а Джейн достала их. – Я заметила у тебя в морозильнике коробки с пиццей, и подумала, что ты неоднократно бывала там. Когда упомянула твоё имя, он знал, что тебе понравится. О! И он сказал позвонить ему при случае, хочет рассказать какие-то новости.

Линн чуть не перевернула бокал вина. Она поставила его, присев рядом с Джейн, когда та вытащила первый кусочек. Девушке придётся рано или поздно избавиться от неё. Нужно позвонить Омару, узнать, что ему известно.

– Я заказываю у него пиццу с того момента, как переехала сюда – она у них лучшая. – И они тоже. Омар Сандерс был одним из её сотрудников, одним из её шпионов. – Я делаю у них заказ раз или два в неделю.

– Ага, он сказал так же. Сказал, что тебя не было в последнее время, и я ответила ему, что тебя ранили около недели назад. Он ответил, что знает. – Она нахмурилась, взяв ещё один кусочек. – Как ты думаешь, откуда он узнал об этом?

На самом деле её ранили две недели назад из-за той информации, что он передал ей. Это не его вина, что информация была наполовину верной, и Линн уже дала ему знать, что в порядке. И полученные тогда травмы стали причиной крепкого сна, когда те идиоты ворвались в дом. Ей тогда пришлось принять обезболивающее, чтобы уснуть после часового разговора с шефом.

Линн пожала плечами.

– Он лучший, правда, иногда немного не в себе. Но у него изумительная пицца. Сколько я должна тебе за то, что спасла меня от необходимости готовить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги