Читаем Уокер полностью

– Ничего. Это было весело, да и мне нравится разговаривать с тобой. – Джейн, бросила взгляд на часы и поднялась на ноги. – Мне уже пора. Сегодня я во вторую смену. Спасибо, Линн, за приятное времяпровождение. Ненавижу готовить.

– Я тоже.

Джейн вышла за дверь, и только Линн хотела захлопнуть её, как кое–что бросилось в глаза. Махая Джейн на прощание, двигаясь по влажному настилу, удалось рассмотреть того, кто там был.

– Проклятье! – тихо проговорила она, когда Джейн уехала. Она аккуратно пробралась в дом, вытащив по пути телефон. – Агент МакКрэй вызывает командира Гаррета. – Она назвала код, который был присвоен ей с того момента, как окончила обучение. – Мой код семь–двадцать–три.

– Не вмешивайтесь, агент МакКрэй, пока я найду его. – Тон девушки был нервным и полным ужаса. Линн знала, что если бы её засекли прежде, чем она позвонила – девушка просто изжила бы себя. Линн не была её ежедневным агентом.

– Где?

Линн описала Гаррету точное местоположение человека на той стороне улицы, когда он вышел на связь.

– Я направляю к тебе спящего [2]. Ради всего святого, не пристрели его, черт возьми.

Один раз. Только однажды она подстрелила парня, посланного для её защиты, но они напоминают ей об этом так, будто делает это каждый день. Линн подошла к передней комнате, использовала пульт управления, чтобы повернуть установленную на крыше камеру к стоящему на улице человеку.

– Серые брюки, зеленая и темно–синяя рубашка. На его ногах теннисные туфли, спортивный и высокий верх. У него есть шапка и он… Возможно тебе стоит рассказать направленному сюда агенту, что он вооружен. Думаю это «Глок» [3], но не могу сказать точно, он прячет его в руке. – Она услышала, как он передал кому–то быть осторожным, и улыбнулась. Линн подумала, что ей стоить научить его паре слов. Гаррет вернулся на линию.

– Почему ты в первую очередь не рассказала мне о том, что у тебя есть возможность рассмотреть его?

Да, Линн не рассказала Гаррету о камерах, которыми, буквально, обвешала свой дом пару месяцев назад.

– Не думаю, что вам известно чистое ли на нём белье, не так ли?

Быть может, оно и не было свежим, но, во всяком случае, насколько она могла видеть, оно было белым. Линн присмотрелась к тому, кто, как она полагала, был спящий, пока тот приближался к человеку. Она никогда не понимала, почему Гаррет называл их спящими. Когда–то он сказал, что они могут пройти просто под твоим носом и всё равно остаться незамеченными. Бред собачий. Девушка всегда знала, когда кто–то приближался к ней.

– Он видит его. Но сказал, что не заметил пистолет.

Линн фыркнула, понимая, Гаррет врет ей. Она своими глазами видела, что он вооружен.

– Он в пяти ярдах отсюда.

К тому времени, как спящий был в десяти футах от него, мужчина заметил его. Он повернулся в противоположную сторону и просто направился прочь. Линн перевела взгляд, отвлеклась на мужчину, заглянувшего в её дом. Она затаилась, когда он проскользнул за угол её дома, скрывшись из вида. Девушка была уверена, что это ещё не конец. Приближающийся из–за угла автомобиль отвлёк её внимание от того, что спящий был убит.

– Он сказал, что засек человека. Спящий велел убираться отсюда и скрыться в убежище.

Линн не стала ничего комментировать, наблюдая, как автомобиль быстро подъехал к её дому. Она получила отличный снимок человека за рулём, когда он посмотрел просто в камеру.

– В какое убежище?

Она отмотала запись, остановив её, всматриваясь в лицо мужчины. Линн увеличивала изображение, пока не смогла рассмотреть неискаженные очертания, вновь сказав Гаррету:

– Спящий должен немедленно вернуться.

Линн не двигалась.

– Он велел сказать тебе, что район чист. И сейчас самый безопасный момент перебраться в убежище.

Если бы Линн не подозревала ранее, что Гаррет был не на её стороне – она бы убедилась в этом сейчас. Он лгал, желая вытащить её на открытое пространство. Она бросила взгляд на черный вход своего дома, обдумывая его слова. Сзади. Он хотел, чтобы она вышла через заднюю дверь. У него было ещё один оперативник или кто–то, кому он сдал её.

Линн распечатала фотографию, загрузив всю информацию, что хранилась у неё на компьютере. Нужно быстро убраться отсюда, прежде чем они хватятся её. Она потянулась к рюкзаку, попутно разговаривая с Гарретом.

– Я на костылях. Ушиблась, когда поднималась по лестнице. Не думаю, что ему будет трудно подождать чертову минуту. – Она хаотично выискивала решение, запустив блютус–гарнитуру в ухе, дабы иметь возможность передвигаться и одновременно продолжать разговор: – Позволь мне одеться, и я встречусь с ним в переулке около моего дома. Он может подождать меня?

– Конечно. Дай мне только связаться с ним.

Когда он вновь заговорил с кем–то ещё, Линн с трудом поднялась по лестнице, собрав всё спрятанные идентификационные документы и оружие. Возможно, ей придется скрываться, но девушка не собиралась сдаваться без боя.

Внезапный стук в дверь испугал её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги