Читаем Уокер полностью

Медленно спустившись вниз по лестнице, посмотрела в глазок, едва сдержав смешок. Она сомневалась, что Уокер сможет понять это сумасшествие, поэтому попыталась держать себя в руках, когда открывала дверь. Он выглядел весьма отлично.

– Я только…

Она жестом указала ему замолчать. Линн не хотела, чтобы тот, кто следил за домом, узнал, об Уокере. Всё шло по её плану, пока она не услышала голос в своём ухе:

– Линн, как долго тебя ещё ждать? Черт возьми, девочка, тебе стоит пошевеливаться.

Она неохотно отступила, приложив палец ко рту, когда Уокер начал говорить.

– Линн?

– Я здесь. Бога ради, ты можешь дать мне передышку? Мне нужно одеться и убедиться, что за мной нет слежки. – Она передала ключи от своего грузовика Уокеру. – И мне стоит убедиться, что когда вернусь сюда – не окажется так, что мой дом просто растащили.

Она нашла листок бумаги, и написала Уокеру записку:

«Иди в гараж. Не заводи грузовик пока не отключишь предохранитель. Он над рулем, около зуммера. Поверни его влево».

Он бросил на неё странный взгляд, но всё же повернулся, чтобы уйти. Прежде, чем выйти за дверь, Уокер вернулся, притянув Линн к себе, чтобы снова поцеловать. Когда на этот раз он всё же ушел, она замерла на несколько секунд, пытаясь унять своё сердце.

Собрав оставшиеся вещи, передала их Уокеру, когда он вернулся внутрь. Девушка огляделась, пытаясь вспомнить, есть ли ещё что–то важное в доме. Но, нет, ничего. Линн подошла к стене, щелкнув по ближайшей плитке, опуская вниз потайную дверцу. Введя код, вновь кивнула в сторону гаража. Уокер взял оставшиеся вещи, хмуро посмотрев на пистолет в её руке. Ей придется объяснить ему кое–что, но сейчас у неё на это нет времени.

– Хэй, Гаррет. Ты не мог бы прислать парня? У меня проблема, не могу тащить сумку с этими костылями. – Он ответил согласием. – Скажи ему трижды постучать в заднюю дверь – я открою ему.

– Он будет на месте через пять секунд.

Она посмотрела на таймер на дисплее. Быстро, но не так уж и плохо.

Когда они были в грузовике, повернулась к Уокеру:

– Не двигай с места, пока не скажу. Как только дом взорвется – нужно резко сдать назад. Эта часть гаража безопасна.

– И ты расскажешь мне, что, черт возьми, происходит. – Она кивнула, хотя это и звучало больше как требование, нежели вопрос. – Я хочу знать, какого черта…

Дом взорвался. Она не знала, где он припарковался, но если на её подъездной дорожке – то его машине тоже конец. Как только она велела ему двигаться, он резко сдал назад, снеся заднюю часть стены. Уокер вел грузовик по покрытому обломками двору, словно его преследовали адские гончие.

– Мой грузовик горит.

Она оглянулась и увидела, что это действительно было правдой. Используя небольшой пульт на своём телефоне, она набрала код, и его грузовик взорвался в столбе огня, достающем до неба. Когда он упал туда, что когда–то было её двором – он взорвался вновь, на этот раз, уничтожая всё окончательно.

* * *

Уокер ничего не сказал. На самом деле, он и не знал, что сказать. Или даже что спросить. Она взорвала его грузовик и свой дом. Он бросил на неё взгляд, подметив, что ей больно, и даже более того – ему хотелось, чтобы она страдала, но всё же, мужчина не мог этого допустить. Потянувшись в карман, Уокер вытащил лекарства, которые приготовил для неё, когда Джейн сказала, что Линн потеряла свои обезболивающие. Он подумал, что она делает это специально, так как теряет их не первый раз.

Она смотрела на них несколько секунд, прежде чем засунуть в рот и проглотить. Уокер знал, что ей было намного больнее, чем она показывала. Он повернулся и сказал, решив быть терпеливым:

– Чем ты занимаешься по жизни? – он подумал, что это лучшее начало. – Мне известно о том, что ты утверждаешь, будто ты школьный учитель, но считаю, что это полная чушь.

– Я работаю на правительство Соединенных Штатов. И я сотрудничаю с ЦРУ, когда им нужна моя помощь. Дом был моим, и я заплачу тебе за грузовик. – Мужчина подумал, что это всё не могло стать ещё более абсурдным. – Мой босс работает на группу людей, что вне контроля ЦРУ, и он пытался меня убить. Скорее всего, именно он – причина, почему те люди смогли так легко проникнуть в мой дом. Он помог им.

– Люди преследовавшие тебя. – Она кивнула. – И теперь, когда ты лишилась дома, куда мы пойдем?

Я отправлюсь в своё убежище, когда где-нибудь высажу тебя. – Линн прикрыла глаза, откинув голову назад. – Ты можешь остановиться в отеле «Роут Фоти», пока я позабочусь о замене автомобиля для тебя.

Когда она повернулась в его сторону, мужчина подумал о том, что неужели Линн действительно считает, будто после случившегося он оставит её? Когда девушка положила голову ему на плечо, он устроился удобнее, помогая прилечь на его колени. Уокер не знал, что, черт возьми, происходит, но был достаточно уверен, что она не будет счастлива, рассказав ему всё. Он решил, что останется с ней и будет защищать, даже если Линн подстрелит его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги