Читаем Урок любви (СИ) полностью

— Это зависит от того, кого ты об этом спросишь, — загадочно ответил Джастин.



— Я же, вроде, только что спросил тебя, — поддразнил Майкл.



— Я хотел открыть окно, рука соскочила и попала по стеклу. Наложили пару швов, — объяснил Джастин.



— Болит? — спросил Майкл.



— Адски, но не для этих ли случаев придуманы наркотики*? — ответил Джастин.



— А я-то думал, что ты забыл всё, чему я тебя учил, — произнёс Брайан, выходя из спальни. — Звонила Синтия. Она не сможет приехать.



— А Александр?



— У него** какие-то семейные неприятности, — объяснил Брайан, — Он попросил, чтобы его вообще вывели из состава нашей рабочей группы.



— Ого, — что ещё ответить на это, Джастин придумать не смог.



Майкл почувствовал напряжение и, радуясь, что он и так собирался уходить, хлопнул в ладоши.



— В общем, рад был повидаться, Джастин. Если понадобится помощь при поиске квартиры или переезде, звони. Буду рад помочь.



Джастин улыбнулся в ответ. Майкл подошёл к своему лучшему другу, поцеловал его в губы, забрал куртку и направился к двери.



— В общем, развлекайтесь, ребята, — сказал он и вышел, в глубине души надеясь, что именно этим они и займутся.



— Ты ищешь квартиру? — спросил Брайан, безуспешно пытаясь изобразить равнодушие.



Джастин смотрел, как Брайан собирает с кухонного стола пустые картонки и выбрасывает их в мусор.



— Да, — тихо ответил он.



— Зачем?



Джастин ничего не смог с собой поделать и устало покачал головой при мысли о том, что тема жилья так или иначе переплеталась с темой его жизни с Брайаном. С самого первого года совместной жизни это был один из самых больных вопросов. С того самого мгновения, как отец вынудил его сделать выбор, Джастин превратился в бродягу, перебиравшегося из одного чужого дома в другой. Париж оказался тем первым местом, где он оказался полностью сам по себе. Но даже там это долго не продлилось, так как в итоге он перебрался в квартирку, в которой жил Энди. Джастин поднял глаза и встретился взглядом с Брайаном. Тот явно хотел что-то сказать ему этим взглядом, но что?



— Помнится, ещё недавно у тебя этого желания не наблюдалось.



В голове Брайана стремительно проносились мысли. Следовало бы догадаться, что Джастин захочет именно этого, а ситуация, в которой Дженнифер сомневается в мотивах действий своего сына, только ускорит этот процесс. Мысль о том, что, где бы Джастин ни поселился, он окажется один, обеспокоила Брайана, особенно, если учесть внезапные перепады настроения и постоянную депрессию Джастина. Брайану, как никому другому, было известно, насколько опасно оказываться одному наедине с мрачными мыслями.



— Ну не мог же ты на полном серьёзе посчитать, что я навеки поселюсь у матери? — изумлённо спросил Джастин.



Брайан кивнул, не желая признаваться, что именно так он и думал.



— Ну ладно, давай начнём, — предложил он, открыл холодильник и вынул бутылку с шампанским Виллибора.



Джастин подошёл, принял из его рук бутылку и принялся её рассматривать.



— 86 год, — одобрительно кивнул Джастин, — удачный год для брюта***.



Брайан постарался не выдать своего изумления при этих словах, но судя по выражению лица Джастина, понял, что ему это не удалось.



— Я не тупая блондинка. Забыл, что ли?



— О нет, я помню, — ответил Брайан.



Когда Джастин передавал бутылку обратно Брайану, их пальцы соприкоснулись. Брайан подумал о том, почувствовал ли Джастин те искры от соприкосновения, которые ощутил он? Поскольку блондин фактически отпрыгнул в сторону, Брайан понял, что тот почувствовал то же самое. Он улыбнулся и разлил шампанское по бокалам.



— В Париже шампанское Виллибора обычно подают на наиболее престижных мероприятиях. В те несколько раз, когда я участвовал в подобных выставках, все предпочитали именно этот сорт, — сказал Джастин.



— А я о таком раньше даже не слышал, — удивлённо произнёс Брайан.



— Это чисто французский продукт, — не оглядываясь ответил Джастин.



Он так и стоял лицом к окну, глядя на огни города.



— Ну, это примерно то же самое, как у нас тут с Джим Бимом. Американцы так носятся с ним, а ведь лучшим виски всё равно считается Мидлтон.



— Мидлтон — вполне ничего, — ответил Брайан, внося в гостиную бутылку и бокалы. — Держи, — произнёс он, подойдя к Джастину.



Тот обернулся и взял в руки бокал.



— За что будем пить? — поддразнивающе спросил Брайан.



— A ta sante! — приподнял бокал Джастин.



— За твоё здоровье, — предложил Брайан, когда их бокалы соприкоснулись.



Джастин рассмеялся и пригубил из бокала.



— А что такого? — спросил Брайан, наслаждаясь сухим изысканным вкусом****.



— Я сказал в точности то же самое, — признался Джастин.



— Ну что я могу на это ответить, Солнышко? Как известно, великие умы всегда мыслят одинаково.



Брайан сделал ещё один глоток, с облегчением отметив, что Джастин делает то же самое.



— С чего ты хочешь начать? — спросил Джастин, отойдя от окна.



Он прошёл мимо неудобных дизайнерских стульев и направился к дивану.



— Ты в этих вопросах эксперт, решать тебе, — предложил Брайан, усаживаясь рядом на диване.



— Ну… Есть типичные ошибки, которые совершают все американцы при общении с французами, — начал он.



— Например? — спросил Брайан.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика