– Конечно, у фей есть кровь! – взвизгнула Гарриет и прижала ко лбу ладонь. – Давай на время прервемся. Иди воздухом подыши.
– Но…
– Позови Шесть-Тридцать, в мячик с ним поиграй.
– Мне ведь еще задано фотографию принести, Гарриет, – добавила Мадлен. – Чтобы на ней была семья в полном составе.
Под столом Шесть-Тридцать положил голову на ее острую коленку.
– Семья в
– Нет, совсем не обязательно.
Шесть-Тридцать вылез из-под стола и направился в спальню Элизабет.
– Если не хочешь играть в мячик, бери с собой Шесть-Тридцать и ступайте в библиотеку. У тебя книжки давно просрочены. Как раз успеешь вернуться к маминой передаче.
– Не хочу.
– Ну знаешь, иногда нам всем приходится что-нибудь делать через не хочу.
– А ты что такого делаешь через не хочу?
Гарриет закрыла глаза. Она представила себе мистера Слоуна.
Глава 28
Святые
– Мадлен… – обратилась к ней сотрудница городской библиотеки. – Чем сегодня могу тебе помочь?
– Мне нужно узнать адрес одного места в Айове.
– Пойдем.
Библиотекарь повела ее через книжные лабиринты, время от времени останавливаясь, чтобы отчитать какого-нибудь нерадивого читателя, который загибал уголки страниц, чтобы отметить нужные места, или задирал ноги на соседний стул.
– Это же Библиотека имени Карнеги, – сердито шептала женщина. – Смотрите у меня: внесу вас в черный список.
Она подвела Мадлен к стеллажу с телефонными справочниками:
– Сюда, Мадлен. Айова, говоришь? – С одной из верхних полок она сняла три толстых тома. – Какой город?
– Я ищу приют для мальчиков, – ответила Мадлен, – но в городе с девичьим именем. Это все, что мне известно.
– Для поиска этого недостаточно, – сказала библиотекарь. – Айова – значительная территория.
– Я ставлю на Сиу-Сити, – раздался чей-то голос сзади.
– Сиу – это не девичье имя, – обернулась на этот голос библиотекарь. – Так называется группа индейских… ох, это вы, преподобный. Виновата: забыла найти заказанную вами книгу. Сейчас исправлюсь.
– Но это название легко спутать с девичьим именем, верно? – продолжал человек в черной сутане. – Где Сиу, там и Сью. Ребенок запросто мог перепутать.
– Этот ребенок ничего не путает, – возразила библиотекарь.
– Такого названия нет, – сказала минут через пятнадцать Мадлен, проведя пальчиком по колонке на букву «М». – Ни мужской, ни мальчиковый приют здесь не значится.
– Кстати, – сказал преподобный, сидя за библиотечным столом, – я должен был упомянуть: иногда такие учреждения называются именами святых.
– Почему?
– Да потому, что воспитатели чужих детей – святые.
– Почему?
– Потому, Мадлен, что пестовать детей – это тяжкий труд.
Мадлен вытаращила глаза.
– Проверь святого Винсента, – посоветовал он, проводя пальцем под белым пасторским воротничком, чтобы немного охладиться.
– А вы что читаете? – поинтересовалась Мадлен, проверяя в телефонном справочнике столбцы на букву «С».
– Духовную литературу, – ответил он. – Я служитель Церкви.
– Нет, я про другое – вот то. – Она указала на журнал, заложенный между страницами Священного Писания.
– Ах это, – смутился он. – Это просто… чтобы развеяться.
– Журнал «Мэд», – прочла она вслух, когда он выдернул журнал из укрытия.
– Юмористический, – объяснил преподобный, поспешив вернуть его себе.
– А можно полистать?
– Боюсь, твоя мама не одобрит.
– Потому что там есть голые картинки?
– Нет! – воскликнул он. – Нет-нет… ничего похожего. Просто временами у меня возникает желание посмеяться. Мой род деятельности мало связан с юмором.
– Почему?
Преподобный замялся.
– Наверное, потому, что Богу не до веселья. А зачем ты разыскиваешь детский приют?
– Там воспитывался мой папа. Я составляю фамильное древо.
– Понятно, – улыбнулся он. – Что ж, генеалогическое древо – штука увлекательная.
– Это дискуссионный вопрос.
–
– То есть спорный, – пояснила Мэд.
– Совершенно верно, – удивленно подтвердил он. – Не возражаешь, если я кое о чем спрошу? Сколько тебе лет?
– Мне запрещено разглашать наши личные данные.
– Конечно, конечно. – Его бросило в краску. – Ты права. Молодец.
Мадлен пожевала уголок своего ластика.
– Как бы то ни было, – сказал преподобный, – собирать сведения о своих предках – занятие необходимое, правда? Я в этом убежден. Далеко ли тебе удалось продвинуться?
– Как сказать. – Мадлен болтала ногами под столом. – С маминой стороны: ее отец сидит в тюрьме за сожжение людей, мать в Бразилии – из-за налогов. Мамин брат умер.
– Ох…
– А с папиной стороны пока ничего нет. Но я рассчитываю, что работники приюта сойдут за родню.
– Каким же образом?
– Они его вырастили.
Преподобный потер затылок. Житейский опыт подсказывал, что в таких приютах нередко заправляют педофилы.
– Вы же сами о них сказали: святые, – напомнила Мэд.