Читаем Уровень 2 полностью

Дин опять оказался последним. Вот почему так: когда спешить не следовало, он всегда первый, а как что-то интересное, так его тут же отодвинут назад?

Дин вошел в светящийся зал одновременно с возгласом Нади: «Смотрите, тут кровь!»

Он с трудом протиснулся между друзьями и, наконец, увидел то, что разглядывали остальные: бурую смазанную полосу, словно кто-то провел по светящемуся полу грязной шваброй.

– Почему кровь сразу? – пробормотал Семен, склоняясь над разводами, – может варенье кто разлил и вытереть хотел.

Дин посмотрел на Ксанку, которая, казалось, сейчас вот-вот упадет в обморок. Она побледнела так, что это было заметно даже в цветном переливчатом освещении.

– Н…надо н…наверх сходить, – сказал он.

– А я пойду, посмотрю, где кабинка лифта находится. Уверен, что Алекс все-таки уехал на другой слой, – произнес Илья.

Снежана взглянула на Дина:

– Пойдем, проверим наверху.

Дин может и сам бы туда поднялся, если бы знал, как найти лестницу, но в этом лабиринте колонн и арок он терялся после первого же поворота. Снежана удивительным образом быстро и уверенно вышла к лестнице-волне и легко взбежала наверх.

К тому моменту, как Дин поднялся, она уже вышла ему навстречу с крайне встревоженным видом:

– Позови остальных… кроме Ксанки, если сможешь.

Он не смог. Как тут подобрать нужные слова? Сказать ей: «Стой тут?» Разве это вообще прилично, когда речь о ее брате?

Все кроме Ильи, который пока не вернулся из шахты лифта, пошли за ним. Хоть здесь Дин оказался первым: вбежал в покои Мастера раньше всех и сначала даже не разглядел с чего Снежана так всполошилась. Все было на месте, разве что на полу валялись какие-то тряпки.

Зато Ксанка тут же все поняла. Вскрикнула жалобно, как подбитая птица и рухнула. Если бы не вовремя подставленные заботливые руки Семена, то девушка приложилась бы со всего размаху головой об пол.

Только тут Дин осознал, что это не тряпки, а модные хипстерские брюки, рубашка, пара мужских туфель и странная небольшая палочка.

– Ч…что это? Зачем он разделся? – спросил он Снежану. Стоящая рядом Надя посмотрела на него как на недоразвитого.

– Тело исчезло с рассветом. Одежда осталась, – пояснила она.

Дана подняла то, что Дину показалось палочкой.

– Стрела! – испуганно прошептала она, – только короткая какая-то.

– Это болт, – сказал Илья от дверей. Вышел вперед и показал пальцем на письменный стол, на котором лежал небольшой арбалет. – Вот и орудие убийства. Вчера он висел на стене, я помню.

Семен аккуратно положил Ксанку на пол и пытался привести в чувство. Надя, скрестив руки на груди, задумчиво рассматривала одежду Алекса. Дана брезгливо бросила арбалетный болт откуда взяла. Дин оглянулся в поисках Снежаны, но той наверху уже не было.

– Это мог быть один из нас, – задумчиво произнесла Дана.

– Снова здорова, – пробурчал Семен, – опять друг друга подозревать?

– Пусти, – сказал Илья, присел рядом с ним и положил пальцы на виски Ксанки.

– У тебя же дар пропал, – подозрительно сказал Семен, но Илья не ответил, а зажмурился и сконцентрировался.

– Я не могу внушать. Но разделить с другим мысли еще способен, – ответил тот наконец, не открывая глаз.

– Зачем тебе ее мысли?

– В данном случае боль, – глухо и сипло ответил Илья и Семен замолчал.

Ксанка открыла глаза. Теперь она смотрела в потолок равнодушным невидящим взглядом, как кукла.

– Что ты с ней сделал? Ты! – начал закипать Семен.

– Отойдите, теперь моя очередь, – сказала неизвестно откуда появившаяся Снежана.

Она взяла Ксанку за руки и зажмурилась. На лице лежащей на полу девушки равнодушие сменилось удивлением, и та тоже закрыла глаза.

Пауза затянулась. Никто не понимал, что теперь нужно делать.

– А что она умеет? – наконец спросила у Ильи Дана, кивнув на Снежану. – Ты говорил, что она помогла войти тебе в портал и утверждал, что потом лишила дара. Как?

Тот стоял, держась за косяк двери, опустив голову. Дин сказал бы по позе, что у того сильно прихватило живот или сердце. Он уже думал, что Илья не ответит, однако тот все-таки произнес тихим голосом.

– Она умеет делиться эмоциями. Снежана вообще намного сильнее меня. Если я могу… мог вложить человеку в голову любую мысль, то она способна погрузить другого в то состояние, в котором находится сама. Сейчас она нужнее, все правильно.

Снежана открыла глаза одновременно с Ксанкой. Девушка казалась дезориентированной, шокированной, но уже хотя бы напоминала живого человека, а не куклу.

– Отведи ее домой сейчас же и постоянно будь рядом. Не отходи весь день. Мы придем к вам позже, – велела она Семену. Тот кивнул, не переспрашивая, подхватил девушку на руки и понес вниз.

Снежана, не вставая с пола, тяжело привалилась спиной к стене.

– Так все-таки, – произнесла Дана, – давайте вспомним, кто с кем расстался вчера вечером. Вероятнее всего это один из нас вернулся в башню. Никто другой не знал, что Алекс там.

– Семена я бы сразу из подозреваемых исключила, – добавила Надя, скрестив руки на груди.

– Это почему? Вдруг ему Алекс мешал… – начал было Илья, но столкнулся с ней взглядом и стушевался, – ну хорошо. Допустим. Только эти размышления бесполезны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература