Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

Глаза Джаспера распахиваются. С невероятной скоростью он успевает оттолкнуть Сероглазую и вцепиться рукой в пистолет.

Громкий выстрел сотрясает комнату. Вздрагиваю, наблюдая за тем, как алый поток крови вытекает из ладони телохранителя.

Девушка вскрикивает, прикладывая руку к лицу и раскачиваясь из стороны в сторону, словно маятник.

- Я привез сюда мисс Свон, дабы она проследила за Джеромом, мистер Каллен, - прижимая ладонь к груди и сцепив зубы, докладывает Хейл. – Я пригрозил ей, что убью, если она не поедет, куда я скажу, и не сделает то, что я скажу. Мы планировали вернуться из больницы в течение трех часов. Вашего визита сегодня не ожидали.

Вот и все объяснение.

Господи…

Меня начинает мутить. Хлестающая из ладони мужчины кровь заставляет чувствовать отвращение и горечь во рту. Тошнотворный ком поднимается по пищеводу.

Даже Каллен не демонстрирует былое спокойствие. Его лицо напряжено и сковано, глаза сканируют все вокруг.

Наконец он покрепче перехватывает пистолет и выуживает из кармана мобильник. Три удара по клавишам и короткий приказ Эммету явиться.

На этот раз дверь кабинета раскрывается в течение тридцати секунд. Уже знакомый мне мужчина в черном предстает перед боссом с ничего не выражающим лицом.

- Запри её в гостевой комнате, - дуло пистолета указывает на меня, но из-за борьбы с тошнотой не сразу это замечаю. - До моего приказа не сметь её выпускать. Через двадцать минут здесь будет Марлена – ей можно войти. Отправь её в спальню ребенка.

- Есть, сэр.

Медвежьи лапы охранника протягиваются ко мне и выводят из кабинета.

Едва успеваю переступить порог, как тело против воли изгибается, и меня с шумом рвет на ковер коридора.

Эммет не произносит ни единого слова. Он молчаливо дожидается, пока я отдышусь, и дергает в направлении лестницы.

Приказ есть приказ.


______________________

Жду ваших комментариев :)


========== Глава 12 - Утренний чай ==========


Я провожу в гостевой комнате неизвестно сколько. За окном уже стемнело, пришлось включить свет – благо, тут выключатели не спрятаны за семью замками новаторских технологий, а находятся в свободном для моих пальцев доступе.

Начинает клонить в сон. Ночь, как-никак, да и день был насыщенный.

Подождав Каллена последние десять минут, плюю на условности и располагаюсь на покрывале кровати, вдыхая аромат свежести постельного белья. Немаловажное достоинство этой комнаты – здесь не пахнет моим похитителем. Хотя бы последние часы суждено провести в формальном комфорте.

Глаза закрываются сами собой. Обычно я долго не могу уснуть, а тут сон как будто только и ждал момента, когда сможет напасть и полноправно завладеть моим телом. Жутковато, да?..


Утро приходит быстро и неожиданно. В какой-то момент просто открываю глаза и понимаю, что ночь кончилась. Шестое чувство подсказывает наступление нового дня.

Заторможенное от сна сознание не сразу дает понять, что в комнате я не одна. Может быть причина в тишине, которая царит здесь, а может в том, что я слишком устала и попросту не замечаю важных вещей, но факт остается фактом – когда я дергаю за шнурок прикроватного светильника, на кресле напротив кровати материализуется Эдвард Каллен. Собственной персоной.

Пару секунд смотрю прямо в его малахитовые глаза, а затем отвожу взгляд. Это выше моих сил.

- Ты неплохо устроилась, - прищурившись, докладывает мужчина, изучая простыни, в которые обернуто мое тело, - быстро адаптируешься, Белла.

Растягиваю губы в фальшивой улыбке.

- Таким, как я, это качество просто необходимо, – специально заостряю внимание на своей сущности. Он ведь не устает напоминать мне о ней.

Эдвард усмехается. Морщины на его лице становятся глубже, их количество удваивается. Такое ощущение, что он вообще не спал.

- Теперь вы следите за мной и ночью? – немного меняю позу, в надежде размять затекшие конечности. Действительно, с каких пор мужчина приходит сюда так рано?

- Я слежу за тобой всегда и везде, - Каллен закидывает ногу на ногу, - ты ещё не заслужила моего доверия.

- Есть кто-то, кто его заслужил? – чему обязана моя дерзость? Я просто схожу с ума? Или это от недосыпа и сбитых в толстый комок нервов?

- Изабелла, ты играешь с огнем.

Эти слова сказаны спокойно, с простым предостережением, но должна признать, в исполнении Каллена они здорово отрезвляют.

- Простите, - почему-то на первое место опять выбирается липкий страх. Я боюсь его. Боюсь Эдварда, потому что не знаю, на что он способен. Сначала он издевается надо мной, буквально разрывая тело на клочья, затем утирает слезы, говоря, что физическая боль пройдет…

Сначала едва не пристреливает меня в своем кабинете, теперь же сидит в гостевой и совершенно нормально разговаривает. Будто бы ничего и не было.

- Я знаю, что ты умеешь просить прощения, - он запрокидывает голову, устраивая её на спинке кресла. – А что ещё?

Вопрос заводит в тупик. Как на него ответить?

- О чем вы?

- О доме. Готовка, уборка, стирка, глажка? Секс - само собой, это и так ясно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза