Читаем Установления и обычаи двора халифов полностью

И было дело его, после того как состарился ал-Мути', да дарует Аллах милость и благословение ему и эмиру верующих, и да укрепит его в том, на что назначил его [халиф], и да наставит его в том, как привести родичей своих к согласию и как объединить их для приведения к присяге [в свою пользу], как устранить различия во взглядах и расхождения во мнениях.

Он благодарил за это ал-Мути' ли-ллах, да будет доволен им Аллах, после кончины Му'изз ад-Даулы Абу-л-Хусайна, да будет милосерден к нему Аллах, так как [халиф] поставил егона место и пост его [отца].

Это шло путем взаимных уступок, хотя каждая из сторон шла к истине своей дорогой и искала пути процветания общины по-своему. Это — несмотря на бедствия, которые перенес 'Изз ад-Даула Абу Мансур, да будет доволен им Аллах, и претерпел; несмотря на несчастья, которые он превозмог и терпеливо сносил; несмотря на распри, происходившие между домом эмира верующих и его домом, которые отдаляли их друг о друга. Не записал Аллах из этого ничего на его счет, так как он был предан [халифу], и на счет эмира верующих, ибо он относился к 'Изз ад-Дауле с постоянством. Когда эмир верующих осознал, какую пользу можно извлечь из опыта времен того раскола, он утвердился [во мнении], что [вверить свое государство] 'Изз ад-Дауле — самый счастливый удел, с которым ничто не сравнится, и [высший] предел благоденствия, [с которым ничто] не может соперничать. Он видел, что 'Изз ад-Даула и его семья, /119/ да удовлетворит Аллах эмира верующих ими и сохранит их ему, имеют почетные прозвания и титулы, что они проявляют милосердие ко всем прибегающим к ним [за помощью]. Он полагал, что непреложная истина [заключена] в 'Изз ад-Дауле, что ему надлежит издать приказ о том, чтобы оказать 'Изз ад-Дауле Абу Мансуру знаки уважения и [наложить на него] печать величия, которым не существует равных, которые подчеркнули бы его прочное положение и высокое место, отличив его этим перед ему подобными. Таким образом, 'Изз ад-Даула управлял как хотел в заседаниях эмира верующих. Всегда от него [веяло] надежностью и могуществом. Он мог повышать и понижать в должности, одаривать и позволять [что-либо]. Эмир верующих подтвердил его право [на это] вместе с [правом] на первенство в стремлениях и наивысшие заслуги, которые необходимы каждому ближнему и дальнему, простолюдину и сановитому, чтобы показать ему, что из этого ценится, и отодвинуть ради него от трона[402] подобных [ему] в этом.

Он даровал ему три привилегии.

Первая из них [состояла в том], что [халиф] связал его [узами] родства, осыпал его милостями и заключил (матримониальный) союз между ними обоими, который должен был связывать их при разногласиях и давал ему право на генеалогию [халифа], чтобы потомки в будущей жизни и в последующих поколениях были из обоих корней — эмира верующих и его.

Вторая [заключалась в том], что он отдал распоряжение писать в письмах, исходящих от него, к 'Изз ад-Дауле такие благопожелания, с которыми не [положено было] обращаться от [имени] имама ни к наследнику престола, ни к кому-либо другому, связанному с ним действительными узами кровного родства. [Все это] согласно просьбе 'Изз ад-Даулы, да удовлетворит им Аллах эмира верующих, /120/ ибо 'Изз ад-Даула верноподданнически почитал имамат и благоговел перед халифатом, [смиренно] сложив крылья перед ним, не сводя с него взора, безмерно чтя и восхваляя его.

Поскольку он был необходим эмиру верующих для осуществления его целей и намерений, то послания [к нему] эмир верующих сопровождал [формулой]: “Да продлит Аллах твое существование и могущество, да поддержит он тебя! Да будет доволен эмир верующих тобой и твоими деяниями”. Применительно к нему при упоминании его [имени] в письмах к эмиру верующих и от него приводилась благопожелательная [формула]: “Да окажет ему Аллах помощь!”.

Третья [привилегия]: эмир верующих вместе с ним назначает вазиров и вместе с ним назначает наследников [престола].

Если известно, что Насир ад-Даула Абу Тахир[403], положение которого достаточное и высокое, самостоятельное и независимое, который ведает всеми важными делами и защищает каждого и всегда, занимает такое высокое место в защите ислама, как никто другой, то 'Изз ад-Даула Абу Мансур ибн Му'изз ад-Даула Абу-л-Хусайн, мавла эмира верующих, да укрепит его Аллах, — теперь возвышающийся над равными, недосягаемый для устремлений современников, находящийся на наивысшей ступени, твердо стоящий на вершине самых отдаленных чаяний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги