Читаем Устроение средиземья полностью

Таур-на-Фуин: , , , ж Др.-англ. 'тень'; 'лес'; 'мрачный, ужасный'; 'ужас'; -

'покров ночи', поэтическое сложное слово, встречающееся в «Беовуль-

фе» и других поэмах; у 'зло'. Ср. перевод на современный английский, встречающийся в длинных лэ и в «Квенте», 'чаща Смертной Ночной Мглы'.

ю ю р 'Тиндбрентинг, что валар зовут Таникветиль': см. . 127; : см. Вала.

Вала: Др.-англ. 'правитель, лорд', мн. число (не зафиксировано) . К списку было добавлено еще два слова: 'Власти', используе-

мое в др.-англ. «Квенте», строка 6, и Й (см. стр. 208).

Валинор: , йр др.-англ. йр 'страна, родина'.

Валмар: , др.-англ. 'жилище'.

На другой странице содержатся древнеанглийские эквиваленты имен Ро-

дов эльфов и принцев нолдоли, сведенные в генеалогическую таблицу. Эта страница озаглавлена:

н . Включает и людей, и эльфов.

Это противоречит употреблению слова н в др.-англ. «Квенте», где оно появляется как исправление слова (строки 10 и 12), используемого по кон-

трасту с .

«КВЕНТА» 211

Далее следует:

Дети людей

§ 1. Юж : юю

§ 1. Старший род: эльфы, или Друзья

1 : , й , н , н .

2 Й : , р , й , у .

3 у : у , ю , , у .

1 Ингвине (Друзья Инга): эльфы света, высокие эльфы, белые эльфы, Сияющие. Друзья богов

2 Эадвине (Друзья богатства): золотые эльфы, эльфы земли, глубокие эльфы, Советники. Финнинги

3 Сэвине (Друзья моря): морские эльфы, бегущие по морю, друзья моря, моряки. Эльвинги

может быть только древнеанглийским (архаичное мн. число ) 'друг' (используется в отношении равных, выше- и нижестоящих); но любо-

пытно употребление этого слова как общего названия эльфов.

Из имен, данных Первому Роду, содержит др.-англ. 'небо, воздух'; н 'Сияющие'. Второй Род: Й - в контексте нолдоли, вне сомнения, долж-

но пониматься как 'богатства'. Я не уверен в значении слова у , хотя в ка-

ком-то смысле оно явно подразумевает знания и жажду знания у нолдоли.

'народ Финна' (Инг и Финн как формы имен Ингвэ и Финвэ на язы-

ке номов все еще присутствуют в § 2, хотя в результате последующей прав-

ки они из текста убраны). Третий Род: др.-англ. ю 'бегущий по морю'

(в сохранившейся др.-англ. поэзии означает 'корабль'); содержит др.-

англ. 'море'; у 'моряки, корабелы'.

В нижеприведенной генеалогической таблице Феанору дано древнеанглий-

ское имя у ('Создатель самоцветов'); поскольку его сыновья здесь называются у (от у 'ожерелье Бросингов' в «Беовуль-

фе», строка 1199), - у , вероятно, обратное образование от у . Они назы-

ваются также : не зафиксированное сложное слово, 'лишенные наслед-

ства', Обездоленные. у , или сыновья Феанора поименованы так: 1. др.-англ. 'рассвет'; 'левша' (правая рука Майдроса была отсечена, когда его спасли с Тангородрима, § 8). Я не могу пролить свет на использование древнеанглийского слова в ка-

честве имени Майдроса, разве что сославшись на очень позднюю заметку о Майдросе (Маэдросе) (идеи, давно забытые, судя по письменным свиде-

тельствам, могут вновь возникнуть спустя многие годы): согласно заметке, он унаследовал 'редкий рыже-русый цвет волос рода Нерданели' (Нерда-

нель была женой Феанора, «Сильмариллион, стр. 64), 'и братья и другие ро-

дичи' называли его Руссандол 'медная голова'.

Не могу объяснить слово как имя Маглора.

Др.-англ. значит 'рука', а также 'защита'; (не зафиксировано) 'музыкант, певец' (ср. 'играть на музыкальном инструменте, петь').

212УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ

Келегорм ' ', т. е. светловолосый. – веро-

ятно, замена на древнеанглийское слово с похожим звучанием.

б Куруфин Искусный, др.-англ. 'выбор', б 'обман, коварство, злоба' (слово с полностью отрицательным значением); 'мастерство, искусство' (также имеет отрицательное значение, 'заговор, ло-

вушка, предательство'); б 'предательство'.


ю Крантир Темный. Др.-англ. 'уголь'; : см. выше Таур-на-Фуин.

й у


'смелый'; н 'слава'; - (- ) в именах 'достойный'.

Финголфин назван (др.-англ. 'король, принц'; ср. . 145), а его сыновья – (т. е. Финвег/Фингон) и б (т. е. Тургон); элемент б 'камень', очевидно, показывает, что - в имени Тургона – это ( ) 'камень', см. . 254. Дочь Финголфина – н (т. е. Исфин), а Эол – Й ; Мег-

лин – б р (незафиксированное сочетание б 'злодеяние, злоба' и р 'мир').

(т. е. Финвег/Фингон) здесь имеет сына по имени б ; а б (т. е. Тургон) – дочь у (т. е. Идриль Келебриндал).

Финрод (т. е. позже Финарфин) назван ую ( ую 'очень храб-

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези