Читаем Утраченное кафе «У Шиндлеров» полностью

Я просматриваю еще несколько документов, спасенных из отцовского дома в Хэмпшире, пытаясь отследить перемещения моей семьи после войны. Известно, что 8 июля 1948 года дедушка, бабушка и мой отец Курт получили статус натурализованных британских подданных. В годы войны они лишились гражданства. Теперь же обрели новую идентичность и новую страну. Мне неясно, что они теперь называют домом. Я просматриваю в архиве в Кью записи о пассажирах, доступные онлайн. Они подтверждают, что 16 ноября 1949 года Эдит и Гуго отправились в Соединенные Штаты на корабле, принадлежащем компании Cunard-White Star Line. Курта, однако, с ними нет. В списке пассажиров в столбце «профессия» Гуго написал «отсутствует». Грустно видеть, как этот достойный предприниматель потерял уверенность в себе и больше не может называть себя ни бизнесменом, ни винокуром, ни кондитером. Страной его будущего проживания указана Великобритания. Возможно, таково и было их намерение, когда они садились на корабль, а возможно, и нет. Мой отец утверждал, что вдова Эриха, Грета, напугала мою бабушку перспективой возвращения в Австрию. Чехословакия была закрыта железным занавесом, а восток Австрии все еще находился в руках советских войск. Именно по этой причине Гуго накопил немного денег, чтобы вместе с Эдит пересечь Атлантику.

Согласно документам, Гуго собирался купить американское кондитерское оборудование. Я могу отследить передвижения Гуго по его письмам. Он живет с матерью Джона Кафки, Клэр, в Нью-Йорке в декабре 1949 года. Отсюда он пишет доктору Штейнбрехеру в Инсбрук. И было что праздновать. Гуго выражает восхищение успехом еще одного судебного процесса о реституции, а именно в отношении Егеров, которым принадлежал винокуренный завод с относящимися к нему помещениями на Андреас-Гофер-штрассе. Есть и ложка дегтя. Он очень расстроен назначением «фрау Греты» попечителем, поскольку он не верит в ее способности управлять винокуренным предприятием. Прежде всего, по его мнению, Грете необходимо запретить нанимать или увольнять сотрудников, и его особенно беспокоит нечистый на руку мистер Смит. Гуго поручает Штейнбрехеру убедиться, что Грете не будет предоставлено прав банковской подписи. Гуго просит юристов объяснить Грете, что она не может получить больше денег, чем предусматривает попечительство. На всякий случай отмечает, что, кроме небольших дорожных расходов, он ничего из бизнеса не изымал. Он сообщает Штейнбрехеру, что пересядет на следующий корабль, идущий в Европу, и надеется вернуться в Инсбрук к середине января 1950 года. По его словам, он многому научился в Соединенных Штатах и нисколько не жалеет о путешествии. Теперь же он надеется привезти в Австрию различные инновации. Он принял решение. Он вернется. Впрочем, так случилось, что его опередил сын.

22

Гауляйтерские равиоли

Инсбрук, Австрия, 2019 год

Городской архив Инсбрука подбрасывает все новые сюрпризы. Один из них – написанное отцом в июне 1949 года заявление с просьбой об «оказании помощи» (см. илл. 24 на вкладке). Я поражена, что он в возрасте двадцати четырех лет оказался в лагере для перемещенных лиц под Зальцбургом.

Не припоминаю, чтобы Курт когда-нибудь говорил нам об этом. Такие лагеря создавались не только для тех, кто освободился из лагерей концентрационных, но и для беженцев из Восточной Европы, не желавших оставаться на территориях, подконтрольных Советскому Союзу. Курт явно не принадлежит ни к тем, ни к другим. Тогда почему же он здесь?

В поисках ответа я тщательно изучаю заявление. В разделе «гражданство» Курт указывает: «Еврей, гражданства не имею». Это неправда. Из архива в Кью мне известно, что в предыдущем году и он, и его родители стали подданными Великобритании. Более того, в Национальном архиве сохранилось позднейшее свидетельство о натурализации Курта, выданное в сентябре 1949 года, а значит, когда он уехал из Англии, этот процесс уже шел. Он не упоминает об этом в своем заявлении. Дату выезда из Инсбрука он называет верную, сентябрь 1938 года, и это лишний раз доказывает, что в «хрустальную ночь» его там не было, как бы он потом ни уверял в обратном нас и своих психиатров (а возможно, и себя самого).

Загадки множатся. На второй странице бланка Курт указывает: «Я прибыл в Австрию, чтобы точно узнать, остались ли в живых какие-то из членов моей семьи. К сожалению, все они пали жертвами нацистской кампании истребления, проводившейся в 1942–1943 гг., о чем я узнал от свидетелей, проживающих в Инсбруке. В настоящее время я хочу эмигрировать в Израиль». В разделе 15 он указал, что не имеет родственников. Почерк не Курта, он только поставил свою подпись в конце, поэтому я думаю, что ему задавали вопросы и кратко записывали ответы. Возможно, при этом вкралась ошибка, но и без этого в заявлении что-то не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический интерес

Восстань и убей первым
Восстань и убей первым

Израильские спецслужбы – одна из самых секретных организаций на земле, что обеспечивается сложной системой законов и инструкций, строгой военной цензурой, запугиванием, допросами и уголовным преследованием журналистов и их источников, равно как и солидарностью и лояльностью личного состава. До того, как Ронен Бергман предпринял журналистское расследование, результатом которого стал этот монументальный труд, все попытки заглянуть за кулисы драматических событий, в которых одну из главных ролей играл Израиль, были в лучшем случае эпизодическими. Ни одно из тысяч интервью, на которых основана эта книга, данных самыми разными людьми, от политических лидеров и руководителей спецслужб до простых оперативников, никогда не получало одобрения военной элиты Израиля, и ни один из тысяч документов, которые этими людьми были переданы Бергману, не были разрешены к обнародованию. Огромное количество прежде засекреченных данных публикуются впервые. Книга вошла в список бестселлеров газеты New York Times, а также в список 10 лучших книг New York Times, названа в числе лучших книг года изданиями New York Times Book Review, BBC History Magazine, Mother Jones, Kirkus Reviews, завоевала премию National Jewish Book Award (History).

Ронен Бергман

Военное дело
Король на войне. История о том, как Георг VI сплотил британцев в борьбе с нацизмом
Король на войне. История о том, как Георг VI сплотил британцев в борьбе с нацизмом

Радиообращение Георга VI к британцам в сентябре 1939 года, когда началась Вторая мировая война, стало высшей точкой сюжета оскароносного фильма «Король говорит!» и итогом многолетней работы короля с уроженцем Австралии Лайонелом Логом, специалистом по речевым расстройствам, сторонником нетривиальных методов улучшения техники речи.Вслед за «Король говорит!», бестселлером New York Times, эта долгожданная книга рассказывает о том, что было дальше, как сложилось взаимодействие Георга VI и Лайонела Лога в годы военных испытаний вплоть до победы в 1945-м и как их сотрудничество, глубоко проникнутое человеческой теплотой, создавало особую ценность – поддержку британского народа в сложнейший период мировой истории.Авторы этой документальной книги, основанной на письмах, дневниках и воспоминаниях, – Марк Лог, внук австралийского логопеда и хранитель его архива, и Питер Конради, писатель и журналист лондонской газеты Sunday Times.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Марк Лог , Питер Конради

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Балканы: окраины империй
Балканы: окраины империй

Балканы всегда были и остаются непонятным для европейского ума мифологическим пространством. Здесь зарождалась античная цивилизация, в Средневековье возникали и гибли греко-славянские княжества и царства, Византия тысячу лет стояла на страже Европы, пока ее не поглотила османская лавина. Идея объединения южных славян веками боролась здесь, на окраинах великих империй, с концепциями самостоятельного государственного развития каждого народа. На Балканах сошлись главные цивилизационные швы и разломы Старого Света: западные и восточный христианские обряды противостояли исламскому и пытались сосуществовать с ним; славянский мир искал взаимопонимания с тюркским, романским, германским, албанским, венгерским. Россия в течение трех веков отстаивала на Балканах собственные интересы.В своей новой книге Андрей Шарый — известный писатель и журналист — пишет о старых и молодых балканских государствах, связанных друг с другом общей исторической судьбой, тесным сотрудничеством и многовековым опытом сосуществования, но и разделенных, разорванных вечными междоусобными противоречиями. Издание прекрасно проиллюстрировано — репродукции картин, рисунки, открытки и фотографии дают возможность увидеть Балканы, их жителей, быт, героев и антигероев глазами современников. Рубрики «Дети Балкан» и «Балканские истории» дополняют основной текст малоизвестной информацией, а эпиграфы к главам без преувеличения можно назвать краткой энциклопедией мировой литературы о Балканах.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

Путеводители, карты, атласы / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги