Читаем Утраченный путь полностью

Железные Вершины, гряда горных пиков. ?Элемент родственен кв.

крутой, ср. ильк. глубокий (благодаря контаминации с б , см. ?).

{[Вместо б следует читать .]}

- см. . * - священный: кв. , ж. , священный, ангельский дух; священный; Музыка айнур, Песнь Творения.

{[Вместо * - следует читать *

?

-.]}

349

350

]253[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ


[По поводу особенностей рукописи в том, что касается раздела со статьями на букву , см. стр. 343. Статьи , б , , , были добавлены карандашом, и тогда же в уже существующие статьи был внесен ряд поправок.

В этом разделе я привожу статьи в исходном виде и отмечаю все изменения.]

- * - судить, оценивать. Ср. . В кв. отсутствует. Нолд. р ( -) су-

действо, оценка; , р судья. [Карандашное добавление.]

{ [2]- * : нолд. , тюрьма, Преисподняя; ср. . Кв. , .

[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла; она написана на небольшом листке, вложенном в конец раздела со статьями на . Слово встречается также в статье ?-. Следом за данной статьей идет невычеркнутый заголовок или перекрестная ссылка - (см.ст.). Ср. статью - в опубликованном тексте.]}

- * б : кв. Власть, бог (мн. или = пр.кв. * - образовано не-

посредственно от основы, ср. ); специальной формы ж. рода не суще-

ствовало и, при необходимости, имспользовалось сложное слово б ‘вала-королева’, ж. от (род. ед. б ) ‘вала-король’ – так называли только девять главных валар: Манвэ, Улмо, Аулэ, Мандоса, Лориэна, Тулкаса, Оссэ, Оромэ и Мелько. К б причислялись: Варда, Йаванна, Ниэнна, Вана, Вайрэ, Эстэ, Несса, Уинен. Тел. . Др.нолд. и м., ж.; и.нолд.

м. и ж., мн. , . В ильк. использовалось слово у ‘короли’, или сложное слово , (* ’ -).

{[Вместо * - следует читать * - ґ; вместо следует читать у , вместо у следует читать ; вместо * ’ - следует читать * ’ -.]}

Кв. иметь (божественную) власть; относящийся к валар или принадлежащий им, божественный; божественность. Кв. со-

ответствует * б - ? , слово, измененное в соответствии с простым словом у ‘страна, земля’, также в форме у – земля богов на Западе; др.нолд.

(* - ), и.нолд. . Ср. также др.нолд. одно из на-

званий Белого Древа Валинора, которое на кв. обычно называли ; и.нолд.

, этим словом, однако, обычно называли изображение божественного древа, сделанное в Гондолине, а само Древо называли . Этой основе, возможно, родственно – название большого острова в дельте Сириона, где долго жили илькорины, которые отказались отправиться на Запад с Улмо; отсюда пошло название , заселение которого в темные века началось с этого острова. Топоним , возможно, происходит от * б , поскольку здесь Оссэ навещал ожидающих телери.

{[Вместо * б - ? следует читать * ґ- ? . Форма б - ? была исправ-

лена карандашом на * ґ- ? .]}

[Разъяснение названий , , приведенное здесь, не обязательно ЭТИМОЛОГИИ [353]

вступает в противоречие с историей, изложенной в § 35, о том, что остров Балар – «это восточный мыс Одинокого острова, который отломился и остал-

ся на месте, когда Улмо вновь переместил сию землю на Запад»; однако едва ли его можно согласовать с историей ( § 36) о том, что «телери долго жили на западном взморье, дожидаясь возвращения Улмо», и что Оссэ наставлял ожидавших телери, «восседая на скале близ кромки моря». Более того, вариант «заселения» Белерианда с Балара, судя по всему, не учитывает Тингола, и тех из его народа, «что задержались в пути, разыскивая Тингола в лесах»: «их число росло, однако поначалу они разбрелись по всему краю от гор Эредлиндон до моря» («Ламмас», § 6). Должно быть, имеется в виду нечто большее, чем просто переселение эльфов с Балара на большую землю, поскольку эта «колонизация»

с Балара здесь легла в основу названия .]

-* б : кв. имя одной из валар, жены Оромэ и сестры Варды и Йаванны; др.нолд. и тел. ; на др.нолд. её также называли - , отсюда и.нолд.

, (см. ). * б : кв. прекрасный; и.нолд. . Ср.

кв. красивый, , мн. ‘прекрасные’, дети валар; Ъ

чудовище (тварь Мелько); и.нолд. ъ (* ґ ) чудовище, чудовищный, ужасный.

{[Вместо Ъ следует читать ъ .]}

{ 2- родственно 1 & , см.ст.?

[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла; она написана на клочке бумаги, вложенном в конец раздела со статьями на букву .]}

- исходное значение основы, возможно, ‘поднимать’; ср. б , . От сю-

да – поднимать, выручать, спасать(?). * ґ: кв. безопасный, защищен-

ный, надежный; [вычеркнуто: защита;] безопасность. * ґ-: кв. - защищать; и.нолд. защищать. [Слово ‘защита’ было вы-

черкнуто, поскольку появилась основа ‘коричневый’, с кв. производной ‘коричневый’.]

{[Отвергнутая форма ‘защита’ была вначале заменена на , но и это слово было затем вычеркнуто.]}

Б - [Добавлено: эта основа контаминировалась с (см.ст.)]* б вы-

сокий, возвышенный: [добавлено: др.нолд. , и.нолд. крутой;] кв.

, главная из валатари, супруга Манвэ; тел. [> ]. [Вычеркнуто: др.нолд. , и.нолд. р (* ’ -).] * ’ возвышенный, благородный, прекрасный: тел. ; др.нолд. , и.нолд. , (отсюда владыка, владычица); ср. имя ( - : см. ).

Б - кв. ( -) коричневый, смуглый, темно-коричневый. Др.нолд.

, и.нолд. {[вставка:] ср. красно-коричневый цвет}. Ср. назва-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы