Читаем Увечный бог. Том 2 полностью

– Вы строитесь. Каковы ваши намерения, Синдекан? Сам видишь, идет бой, и мне некогда ждать, пока вы решите, откуда подует сраный ветер.

Старик отпрянул, как от пощечины, потом глубоко вздохнул и медленно выпрямился.

– Изморские Серые шлемы смиренно отдают себя под ваше командование – ваше и принца Бриса. – Он слабо повел рукой в сторону солдат за его спиной. – Мы выстроились перед вами, потому что не можем определить, где принц. Ваше величество, Чистый форкрул ассейл был ранен в столкновении с нашим Дестриантом. Однако следует полагать, он придет в себя. И тогда… мы ожидаем пробуждения ужасного колдовства.

– Вы сможете от него защититься?

Старик покачал головой.

– Боюсь, что нет, ваше величество. Мы больше не оружие богов волков. Вот мы перед вами – простые солдаты, желающие восстановить честь. И только.

– Как только Чистый узнает об атаке на Шпиль, он уведет отсюда столько солдат, сколько сможет.

– Это мы понимаем, ваше величество.

– Твои солдаты отдохнули, Синдекан? Они смогут быстрым маршем пройти по долине и найти незащищенный склон? – Она повысила голос, обращаясь к солдатам, ждущим за спиной лекаря. – Серые шлемы! Вы можете преградить путь солдатам Коланса, которые скоро двинутся на восток к Шпилю?

В ответ солдаты, забросив щиты за спину, принялись подтягивать ремешки.

Абрастал хмыкнула. Да, к чему слова?

Заговорил Синдекан:

– Вы хотите, чтобы мы задержали врага или совсем остановили его?

– Вас недостаточно, чтобы остановить их, командир, и ты это знаешь. Если смогу, я пришлю на подмогу своих баргастов и теблоров, но они могут не успеть.

– Мы продержимся до их появления, ваше величество.

Абрастал помедлила и затем крикнула:

– Изморцы, до сих пор я видела только, как вы четко и строго маршируете, и все. Что ж, теперь вы можете показать миру, чего стоите в настоящем бою. – Они проглотили эти слова то ли со смирением, то ли со стыдом. Она ждала вспышки гнева, но не заметила ни одной искорки.

Королева снова перевела взгляд на лекаря.

– Синдекан, тебе нужно постараться, чтобы воодушевить их, – они сломлены.

– Да, ваше величество, мы сломлены. Но сегодня, думаю, это не наша слабость. Мы ответим миру.

Она еще какое-то время всматривалась в него, потом подобрала поводья.

– Надеюсь, простите моих баргастов, если они будут смотреть подозрительно, когда вы будете проходить мимо.

Старик только кивнул.

– Тогда счастливого пути. Если действительно есть справедливость, возможно, ваш Смертный меч будет с вами, пусть только духом. Будьте достойны ее, все вы, и, возможно, снова обретете честь.

Развернув коня, она отправилась прочь.

Вестовая скакала рядом. Абрастал посмотрела на нее.

– У тебя меньше груза. Скачи вперед и сообщи вождю Спаксу, что изморцы маршируют, чтобы загородить возможный путь прохода силам Коланса. Они быстро пройдут к югу от наших позиций – но пусть воины Спакса все время следят за ними. Повтори.

Вестовая повторила приказ без запинки.

– Тогда скачи. Вперед!

Абрастал смотрела, как уносится прочь молодая женщина. А я была когда-нибудь такой молодой? Проклятие благородных – приходится взрослеть слишком быстро. Но, с другой стороны, посмотри на себя: сиськи еле проклюнулись, а ты уже посреди проклятой войны.

А я даже имени твоего не помню.

Но если обе выживем, отправлю тебя учиться вышиванию, годик-другой пофлиртуешь с художниками, музыкантами и прочими никчемными типами.

Тихо зарычав, королева Болкандо покачала головой. Поднявшись в седле, она смотрела на передние шеренги любимого легиона.

Им еще предстоит захватить первую траншею, а склон уже покрылся мертвыми и умирающими, и с каждым мгновением их становилось все больше. Толчок Странника… нас взяли за яйца. Нужно поднажать… продолжать давить. Пора пускать сафинандцев – надо полагать, у них у всех пожелтели глаза от храброплюя, которым они нажираются перед боем. Они, должно быть, на взводе.

Но ведь они просто отбывают номер. Четырнадцатая дочь, слышишь ли ты меня?.. Думаю, нет. Как мне нужны сейчас твои глаза, просто увидеть, что происходит. Ты сейчас, видимо, в проклятом заливе. Там, откуда хорошо видно… все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги