– Спасибо. – Коул выжидающе посмотрел на Джорджа, с бесконечным отчаянием в глазах, но Джордж отказывался чувствовать себя виноватым. То, что случилось с этой семьей, не имело к нему никакого отношения.
Он показал на висящий на стуле рюкзак.
– А это что такое?
– Домашка.
– Ты же в девятом вроде?
– Да, сэр.
– И, наверно, хорошо учишься?
– Средне.
Но Джордж не поверил. В Коуле Хейле не было ничего среднего.
– Пока, мама, – сказала Фрэнни.
Кэтрин нагнулась и поцеловала их дочь в макушку.
– Захочешь спать – иди в постель, хорошо?
– Она должна быть в постели в девять, – уточнил Джордж. Не позже.
Когда они вышли, он заметил, что дочка закатила глаза, глядя на мальчика. Коул понимающе улыбнулся – они договорились.
Стояло бабье лето. Деревья пожелтели. Он откинул верх кабриолета. Луна взошла. Они ехали молча, ветер развевал волосы.
– Эти мальчики, – сказал он. – Возможно, нам стоит их усыновить.
Это была шутка, но она не смеялась.
Потом она спросила:
– А ты вообще задумываешься, что мне нужно?
– Что тебе нужно? – Он не понимал, откуда это вообще всплыло. Слово звучало буквально повсюду – в газетах, по телевизору, было в устах недовольных женщин, стало привычным, как хозяйственное мыло. Ей нужно. Эй, а кто платит по счетам? Он кивнул. – Ты чертовски права, я думаю о том, что тебе нужно.
Но, по правде, об этом он как раз и не задумывался никогда.
У Джастин и Брэма была ферма в сто акров у Тринадцатого шоссе. К ней вела узкая тропка через заросли ежевики, за ними был желтый дом и пара сараев. Когда они приехали в тот вечер, Джордж заметил ненавязчивые признаки давно разбогатевшей семьи – просторный дом, припаркованный рядом «роллс-ройс», накрытые брезентом машины в сарае (он слышал, что там есть «астон-мартин» пятьдесят восьмого года, реставрацией которого занимался Брэм). Дети трастового фонда[71]
, называл их Желе Хендерсон – и так оно и было. Он подъехал, припарковался, они вышли – и тут же их поприветствовали, пуская слюни, два лабрадора.– Ну привет, – сказала Кэтрин, когда один ткнулся ей в пах, когда он подбирался так близко, она не проявляла подобной открытости.
– Заходите, ребята. Извините. Они… ну, просто радуются вам. Добро пожаловать. – Брэм придерживал дверь, он был в мешковатых камуфляжных штанах и застиранной рубашке «Лакост». Джордж обрадовался, что все же надел старый пиджак. В нем была некая потрепанная элегантность.
Брэм пожал ему руку.
– Заходите.
Они вошли в теплую приятно пахнущую кухню. Джастин достала запеканку из духовки, потом поставила ее на старую дубовую доску. Она улыбнулась, лицо ее раскраснелось от жары.
– Я приготовила для вас свою фирменную лазанью. – Она была в газовом платье цвета чая и в тяжелых бусах. На босых ногах – черный лак для ногтей и кольцо на большом пальце. Куда бы она ни шла, звенели браслеты, и пахла она мокрой кошкой – проклятое масло пачули.
– Выглядит вкусно, – сказала Кэтрин.
– Хотите посмотреть дом? – Брэм взмахнул рукой, словно танцор балета. – Пойдемте, мы покажем. – Он объяснил, что ферма принадлежала его семье много десятилетий, это был охотничий домик дяди. – Когда мы переехали, пришлось избавиться от всех этих оленьих голов. Был даже лось, мы на него шляпы вешали.
– Мне нравится эта старина, – сказала Кэтрин, открывая стеклянный шкаф, забитый кулинарными книгами. – Вот это – просто прелесть.
– Бабушкина, – сказала Джастин. – Старые дома изумительны, правда? Чувствую себя так, будто мы тут на время, просто поддерживаем порядок, а, как вам кажется?
– Кэтрин думает, у нас дом с привидением, – сказал Джордж.
– Да тут все дома такие, – отмахнулась Джастин, – но в этом очень хорошая атмосфера.
Пока они всё осматривали, стало яснее ясного – Джастин вовсе не идеальная хозяйка. Они жили в хаосе. А еще тут был настоящий зверинец: собаки, кошки, птицы, даже игуана, которая жила в деревянной хижине размером с телефонную будку.
– Сам построил, – сказал Брэм. – Мы назвали его Эмерсон.
Джордж хмыкнул.
– Мило.
В спальне стоял высокий платяной шкаф и большая старинная кровать с ворохом одежды – то ли грязной, то ли чистой. Стопки книг по обе стороны от кровати. На патефоне крутилась пластинка, игла шкрябала о наклейку. На полу рассыпан птичий корм. В фарфоровом ночном горшке – подозрительно желтая жидкость.
– Я как раз хотела прибраться, – сказала Джастин без тени стыда.