Читаем Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? полностью

Дело расследует Дэниел Готорн, непокорный детектив, у которого хватает собственных тайн. Он находит себе помощника – автора популярных детективных романов Энтони Горовица, который заключил с Готорном сделку: пообещал превратить его последнее дело в документальный детектив…

В «Неестественных причинах» Ф. Д. Джеймс и в «Охоте за тенями» Вэл Макдермид жертвами становятся авторы детективов. Такая вот металитература. И если уж мы заговорили о Вэл Макдермид, то в блербе к ее первому роману о Тони Хилле и Кэрол Джордан «Песни сирен» прямо так и говорится: людей пытает и убивает «серийный убийца, равного которому литература еще не знала». Таких обещаний тоже еще никто не давал.

В «Ложном следе» Хеннинга Манкелля – одном из лучших скандинавских криминальных романов – герой Курт Валландер становится свидетелем самосожжения девочки-подростка и должен поймать «убийцу, который снимает скальп со своих жертв». В романе Сьюзи Штайнер «Молчать» моя новая любимица – детектив-инспектор Манон Брэдшоу – находит тело молодого рабочего-иммигранта, «повешенного на дереве в Кембриджшире, с приколотой к нему запиской “Мертвые молчат”». В «Горбуне лорда Кромвеля», первом романе К. Дж. Сэнсома из серии книг о Мэтью Шардлейке (и если вам не интересен тюдоровский горбач-адвокат, ставший детективом, тогда уж и не знаю, чем вас можно зацепить – некоторых вообще ничем не проймешь), одного из подручных Кромвеля убивают в монастыре, и это «сопровождается еще одним актом святотатства: черный петух, принесенный в жертву на алтаре».

И так далее, и так далее: в каждой книге ненасытному читателю предлагается свой особо убедительный аргумент (особо убийственный аргумент?). Мы также знаем, что, читая лучшие криминальные романы, мы сможем ощутить дух мест, где происходит действие, прикоснуться к самым темным сторонам жизни общества – и нас самих. Наверное, никто не справляется с этим лучше Иэна Рэнкина: в его романах об инспекторе Ребусе, которые он пишет с 1980-х, нам интересны не только сами преступления, но и изнанка жизни в Эдинбурге – бандитские разборки, нелегальная иммиграция, политическая коррупция. В последнем романе о Ребусе «Песня для темных времен» (слоган «Семья превыше всего, даже правды») подозреваемой в убийстве становится его собственная дочь.

Детектив, который путешествует из книги в книгу, – идеальный способ рассказывать все о том же, но каждый раз по-разному. Недаром Агату Кристи называют королевой криминального жанра. Ее романы отличают не только мастерски закрученные сюжеты, расследования в которых ведут одни и те же герои, но и потрясающие трюки: десять жертв, убитых одна за другой под детский стишок, преступник, убивающий по алфавиту, или, как в одной из недавних реинкарнаций Пуаро, предпринятых Софи Ханна, убийца, вкладывающий в рот жертвам по запонке.

Нам нужно, чтобы герой детектива был богоподобен, спаситель, обладающий магической силой и видящий то, что другим не дано увидеть, но чтобы в то же время он был как мы, несовершенным, со слабостями и недостатками – словно трагический герой древних мифов. Мы совершаем путешествие вместе с ним, мы читаем криминальные романы, чтобы насладиться не только сюжетом, но и персонажами.

Вот почему ключ к написанию блербов к криминальным романам – идентификация либо со всезнающим/утомленным/строптивым детективом, либо с жертвой. Вот почему среди авторов и среди читателей так много женщин. Нам с детства внушают, что мы уязвимы, что нам нельзя никуда ходить в одиночку. Да еще все время причитают, чтобы миновала нас чаша сия…

Выносы на первых обложках триллеров часто напрямую обращаются к нашим страхам: «Вы ее не знаете. Но она знает вас» на обложке «Девушки в поезде»; «Будьте осторожны с теми, кого впускаете в дом» на обложке «Обмена домами» Ребекки Флит. Этим же занимаются и блербы. Книга «Голоса в темноте» Никки Френч вышла несколько лет назад, но рекламный текст с задней обложки я помню до сих пор:

Ты просыпаешься в темноте, связанная, с кляпом во рту. К тебе подходит мужчина, кормит тебя. И говорит, что убьет тебя – как и всех остальных.

Все по моим правилам криминального блерба, да? Найди особо убедительный аргумент. Создай запоминающийся персонаж. Заставь читателя идентифицировать себя с ним. Хороший криминальный рекламный текст сродни слогану национальной лотереи: «Это мог быть ты».

В далекой-далекой галактике…

Если вы считаете, что научную фантастику пишут для ученых, то тогда истории с привидениями пишут для привидений.

Брайан Олдисс
Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки