Через несколько минут лимузин остановился. Фелиция выглянула в окно. Браун Отель, еще одно эксклюзивное место для богатых и знаменитых. Водитель открыл дверь, и Саймон вылез. Тут же роилась пресса, выкрикивая похотливые вопросы, которые ее пугали. Он игнорировал их.
Поместив свою трясущуюся руку в его, она схватила сумку в другую и встала на подкашивающиеся ноги. Вспышки мигали одна за другой, пока эффект не стал похож на стробоскоп. Она схватилась за его руку.
— Расслабься, — прошептал Саймон. — Они ничего не могут с тобой сделать.
Она сделала глубокий вдох. Он прав. Но не было никаких сомнений, что эти стервятники видели фотографии. Что они о них говорили? О ней?
Фелиция нахмурилась и повернулась к нему.
— Если они ничего не могут сделать, почему ты так бдителен?
— Сегодня вечером могут быть проблемы.
— Матиас?
Ужас прокрался в ее голос.
— Возможно. Просто будь осторожна и держись рядом со мной.
Они медленно протискивались сквозь папарацци. Камеры и агрессивные сплетники преградили им путь, но, к счастью, вскоре они, оказавшись у двери, шагали через роскошный, обширный вестибюль, пробираясь в верхний бальный зал, который кричал снобизмом и деньгами. Все вокруг блистали бриллиантами и шелками, сверкающими зубами и совершенством. Фелиция остановилась. Она узнавала актеров, политиков, звезд эстрады, фактически, здесь были кто есть кто британского богатства.
Это был мир Саймона, и он выглядел очень комфортно в нем. Даже без всех магических и с Матиасом проблем их отношения были проблемой. Каждое утро она ходила на работу в чем-то выцветшем и хлопчатобумажном, в удобном и с хвостиком на голове. Саймон никогда не носил ничего, кроме идеально подобранной дизайнерской одежды. Она поморщилась.
— Я не принадлежу этому месту.
— Не глупи, — пробормотал он. — Честно говоря, мне не нравится все это претенциозное дерьмо. Но ты должна выглядеть прилично, иначе они съедят тебя заживо.
Он показал на других гостей.
Услышанный вздох неподалеку поразил Фелицию. Через мгновение комната начала гудеть. Взгляды были обращены в их сторону. Фелиция почувствовала их рассекающие взгляды и беспокойно переступила с ноги на ногу, желая провалиться сквозь землю.
Саймон обнял ее рукой и прижал к себе, шепча:
— Ты выглядишь великолепно. Элегантно. Их мнение, каким бы оно ни было, не имеет значения. Сделай глубокий вдох. Мы сможем продержаться несколько часов.
Фелиция глубоко вздохнула и сглотнула. Саймону нужно, чтобы она сыграла свою роль. Если они собирались держать прессу в напряжении, она должна выглядеть счастливой и влюбленной, а не напуганной до смерти.
— Извини. — Она наклеила улыбку и повернулась к нему. — Лучше?
— Хм, пока нет, но мы продолжим работать над этим. — Он выхватил бокал шампанского у проходящего мимо официанта и сунул ей в руки. — Пей.
Она не очень любила алкоголь, но это было легкое и сладкое игристое вино, и удивительно удачное.
— Спасибо.
— Пожалуйста. Потанцуем.
— Я не очень хороша в танцах, — призналась она.
— Хорошо, что я веду, а ты следуешь, — улыбнулся он.
Оркестр играл старую и романтическую композицию «Кто-то смотрит за мной».
Как кстати. Фелиция покачивалась в руках Саймона. Здесь она чувствовала себя в безопасности, ощущала тепло несмотря на то, что папарацци фотографировали через окна и гости смотрели. В течение нескольких идеальных минут мир сократился до нее и Саймона, танцующих возвышенно близко, его сердце билось напротив ее.
Ведомая его рукой, Фелиция почувствовала себя легкой, счастливой. Неудивительно, он был очень легок на ногу. Твердый, но плавно ведущий. Он опустил ее низко, и Фелиция склонилась над его рукой.
Только чтобы увидеть, как Мейсон решительно пробирается к ним. Она поднялась и повернулась к нему лицом, бабочки столкнулись в ее животе, и чувство вины пробежало по венам.
— Что, черт возьми, происходит между вами двумя?
Мейсон огрызнулся на брата, взглянув на нее с открытой болью.
Что-то в ее груди сдавило. Без сомнения, она ранила Мейсона, возможно, даже разбила его сердце так, как больше всего боялась, что разобьют ее. Она почувствовала себя ничтожной.
— Мы танцуем. — Саймон осторожно сдвинул Фелицию за себя. — И если я не ошибаюсь, тебя нет в списке гостей.
Ярость исказила лицо Мейсона.
— Ты сукин сын…
— Мейсон, — мягко сказала она, подойдя к нему поближе. — Я пыталась до тебя дозвониться. Я хочу спокойно поговорить об этом.
Он свирепо посмотрел на нее.
— Сообщив тот факт, что он унес тебя, чтобы «спасти», и ты упала в его объятия?
В комнате воцарилась смертельная тишина. Фелиция разинула рот, чтобы что-то сказать.
— Мейсон, я в опасности и…
— Правда? От кого? Ты собираешься сказать мне, что официанты вооружены?
Она колебалась, пытаясь понять, как объяснить ее боязнь Матиаса, не раскрыв информации о магическом мире.
Лицо Мейсона приобрело жестокие черты в этой тишине.
— Это довольно сложно объяснить.
Саймон стоял между ними, защищая пару.
— Единственная опасность для нее — это ты. Посмотри мне в глаза и скажи, что ты ее не трахал.