– «Ниоткуда» (англ.). 1931. Музыка – Джонни Грин (Johnny Green). Слова – Эдвард Хейман (Edward Heyman). Первый хит Бинга Кросби (Bing Crosby) в качестве сольного исполнителя. Также он исполняет эту песню в фильме «Признания студентки» (Confessions of a Co-Ed, 1931).
24. I’ve Got My Love to Keep Me Warm
I’ve Got My Love to Keep Me Warm
– «Меня согревает любовь» (англ.). 1937. Музыка и слова – Ирвинг Берлин. Звучит в музыкальном фильме «На авеню» (On the Avenue, 1937) в исполнении Дика Пауэлла (Dick Powell) и Элис Фэй (Alice Faye). Хотя в тексте праздники не упоминаются, песня считается в США рождественской.
Adeste Fideles –
«Придите, верные» (лат.). Середина XVIII века. Музыка – Джон Фрэнсис Уэйд (John Francis Wade). Слова – Джон Фрэнсис Уэйд (лат.), Фредерик Окли (Frederick Oakeley) (англ.). Авторство и время написания гимна точно не установлены, но в англоязычной традиции создателем мелодии и латинского текста считается Джон Фрэнсис Уэйд, чье имя стоит на первом печатном издании нот. Гимн много раз переводился с латыни на разные языки; в англоязычных странах наиболее распространен перевод Фредерика Окли 1841 года (O Come, All Ye Faithful).
Winter Wonderland –
«Зимняя сказка» (англ.; букв.: «Зимняя страна чудес»). 1934. Музыка – Феликс Бернард (Felix Bernard). Слова – Дик Смит (Dick Smith). В США считается рождественской песней. Исполнялась многими артистами, одна из первых и самых популярных – запись в исполнении Гая Ломбардо с группой Royal Canadians (Guy Lombardo and his Royal Canadians). В 1946 году песню с успехом исполнял Перри Комо (Perry Como).
Creole Rhapsody
– «Креольская рапсодия» (англ.). 1931. Музыка – Дюк Эллингтон (Duke Ellington). Композиция известна в двух авторских вариантах: 1931 года (в двух частях) и переработанном, 1932 года. Один из первых экспериментов Эллингтона с длительностью композиции. Большинство музыкальных произведений того времени были не длиннее трех минут – столько умещалось на одну сторону стандартной пластинки, – а Creole Rhapsody занимала обе стороны.
25. Somebody Loves Me (I Wonder Who)
Somebody Loves Me
– «Кто-то любит меня» (англ.). 1924. Музыка – Джордж Гершвин. Слова – Баллард Макдональд (Ballard MacDonald), Бадди Десильва (Buddy DeSylva). Звучала в бродвейском ревю «Скандалы Джорджа Уайта» (George White’s Scandals) в 1924 году. Первая запись – инструментальная версия в исполнении оркестра Пола Уайтмена (Paul Whiteman and His Orchestra). «Somebody loves me, I wonder who» – «Кто-то любит меня, интересно кто» – начало второго куплета песни.
One for My Baby (And One More for the Road) –
«Одну за мою милую (и еще одну на дорожку)» (англ.). 1943. Музыка – Гарольд Арлен (Harold Arlen). Слова – Джонни Мерсер (Johnny Mercer). Написана для музыкального фильма «Выше только небо» (The Sky’s the Limit, 1943), где ее исполняет Фред Астер (Fred Astair). Позже стала очень популярной в исполнении Фрэнка Синатры (Frank Sinatra).
You Are My Lucky Star –
«Ты моя счастливая звезда» (англ.). 1935. Музыка – Насио Браун (Nacio Brown). Слова – Артур Фрид (Arthur Freed). Написана для музыкального фильма «Бродвейская мелодия 1936 года» (Broadway Melody of 1936, 1935), где звучит в исполнении Фрэнсис Лэнгфорд (Frances Langford). Позже вошла в фильм «Поющие под дождем» (Singin’ in the Rain, 1952).
When Winter Comes –
«Когда придет зима» (англ.). 1939. Музыка и слова – Ирвинг Берлин (Irving Berlin). Написана для фильма «Вторая скрипка» (Second Fiddle, 1939) с Соней Хени в главной роли, где песню исполняет Руди Валли (Rudy Vallee). Пользовалась популярностью запись в исполнении оркестра Арти Шоу (Artie Shaw and His Orchestra) с вокальной партией Тони Пастора (Tony Pastor).
Let’s Put Out the Lights
– «Давайте погасим свет» (англ.). 1932. Музыка и слова – Герман Хупфельд. Написана для бродвейского ревю Джорджа Уайта «Мюзик-холл варьете» (George White’s Music Hall Varieties, 1932), которое продолжало традицию его же «Скандалов». Первая запись – в исполнении Руди Валли и его группы Connecticut Yankees (Rudy Vallée and His Connecticut Yankees).
26. Traffic Jam
Traffic Jam
– см. примеч. к главе 23.
27. Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow!
Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow!
– «Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!» (англ.). 1945. Музыка – Джул Стайн (Jule Styne). Слова – Сэмми Кан (Sammy Cahn). Первая запись, в исполнении оркестра Вона Монро (Vaughn Monroe and His Orchestra), сразу стала хитом. Одна из самых известных рождественских песен на английском языке.