Читаем Ужин с Кэри Грантом полностью

Perfidia – «Коварство» (исп.). 1939. Музыка – Альберто Домингес (Alberto Dominguez). Слова – Альберто Домингес (исп.), Мильтон Лидс (Milton Leeds) (англ.). Песня в жанре кубинского болеро. Стала хитом в исполнении Шавьера Кугата и оркестра «Вальдорф-Астория» (Xavier Cugat and His Waldorf-Astoria Orchestra). Входила в репертуар оркестра Гленна Миллера и Нэта Кинга Коула. Песня звучит во многих фильмах, в том числе в «Касабланке» (Casablanca, 1942), где под нее танцуют герои Хамфри Богарта и Ингрид Бергман.

21. Moses Supposes His Toes Are Roses (But Moses Supposes Erroneously)

Moses Supposes – «Моисей полагает» (англ.). 1952. Музыка – Роджер Иденс (Roger Edens). Слова – Бетти Комден (Betty Comden), Адольф Грин (Adolph Green). Песня написана для музыкального фильма «Поющие под дождем» (Singin’ in the Rain, 1952), где звучит в исполнении Джина Келли (Gene Kelly). Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously («Моисей полагает, что пальцы на его ногах – розы, но Моисей ошибается») – начало английской скороговорки, положенной в основу текста песни.

Quand l’amour meurt… – «Когда умирает любовь…» (фр.). 1904. Музыка – Октав Кремье (Octave Crémieux). Слова – Жорж Милланди (Georges Millandy). Песня получила известность в исполнении французского певца Анри Диксона (Henri Dickson). Звучит в фильме «Марокко» (Morocco, 1930) в исполнении Марлен Дитрих.

22. It’s Beginning to Look like Christmas

It’s Beginning to Look a Lot like Christmas – «Чувствуется приближение Рождества» (англ.). 1951. Музыка и слова – Мередит Уиллсон (Meredith Willson). Одну из самых популярных версий песни записали Перри Комо (Perry Como) с вокальным трио The Fontane Sisters и оркестром Митчелла Айреса (Mitchell Ayres & His Orchestra).

White Christmas – «Снежное Рождество» (англ.; букв. «белое Рождество»). 1941. Музыка и слова – Ирвинг Берлин (Irving Berlin). Написана для музыкального фильма «Праздничная гостиница» (Holiday Inn, 1942), где ее исполняет Бинг Кросби, и удостоена премии «Оскар» как лучшая оригинальная песня для кино. Запись White Christmas в исполнении Бинга Кросби с хором Кена Дарби (Ken Darby Singers) и оркестром Джона Скотта Троттера (John Scott Trotter Orchestra) стала самым продаваемым синглом в истории.

Santa Claus Is Comin’ to Town – «Санта Клаус приходит в город» (англ.), 1934. Музыка – Фред Кутс (Fred Coots). Слова – Хейвен Гиллеспи (Haven Gillespie). Впервые прозвучала на радио в исполнении Эдди Кантора (Eddie Cantor), а первую запись сделал оркестр Гарри Резера (Harry Reser and His Orchestra).

23. Baby, It’s Cold Outside

Baby, It’s Cold Outside – «Детка, на улице холодно» (англ.). 1944. Музыка и слова – Фрэнк Лессер (Frank Loesser). Лессер исполнял песню дуэтом с женой на вечеринках, а позднее продал права на нее киностудии MGM. Песня стала широко известна после романтической комедии «Дочь Нептуна» (Neptune’s Daughter, 1949), получив премию «Оскар» как лучшая оригинальная песня для кино. Хотя в тексте праздники не упоминаются, песня считается в США рождественской.

I Love Paris – «Я люблю Париж» (англ.). 1953. Музыка и слова – Коул Портер (Cole Porter). Написана для бродвейского мюзикла «Канкан» (Can-Can, 1953), вошла в репертуар многих исполнителей, включая Бинга Кросби (Bing Crosby), Эллу Фицджеральд (Ella Fitzgerald) и Фрэнка Синатру (Frank Sinatra). Дин Мартин (Dean Martin) впервые записал эту песню только в 1962 году.

«Маринелла». 1936. Музыка – Венсан Скотто (Vincent Scotto). Слова – Рене Пужоль (René Pujol), Эмиль Одиффре (Émile Audiffred), Жорж Коже (Géo Koger). Песня из одноименного музыкального фильма (Marinella, 1936), где звучит в исполнении Тино Росси (Tino Rossi).

You Must Have Been a Beautiful Baby – «Наверное, ты была красоткой еще в пеленках» (англ.). 1938. Музыка – Гарри Уоррен (Harry Warren). Слова – Джонни Мерсер (Johnny Mercer). Звучит в фильме «Неприступная» (Hard to Get, 1938) в исполнении Дика Пауэлла (Dick Powell). В том же году песню записал Бинг Кросби (Bing Crosby) с оркестром Боба Кросби (Bob Crosby and His Orchestra).

Traffic Jam – «Дорожная пробка» (англ.). 1939. Музыка – Арти Шоу (Artie Shaw) и Тедди Макрэй (Teddy MacRae). Звучит в фильме «Танцовщица-студентка» (Dancing Co-Ed, 1939) в исполнении оркестра Арти Шоу (Artie Shaw and His Orchestra). Также название главы 26.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза