Читаем Узкая дверь полностью

Керри, не говоря ни слова, потащила меня к противоположному краю фотографии. Сперва я ничего особенного не увидела; я даже потрогала блестящее стекло. И вдруг в противоположном конце ряда я разглядела лицо Доминика и рядом с ним чуть смазанную физиономию моего ангельски улыбающегося брата.

В каждой школе существует некая анекдотическая традиция: каждый раз во время общешкольного фотографирования кое-кто из учеников пытается очень быстро пробежать за спинами одноклассников и снова встать в ряд на другом его конце, прежде чем раздастся очередной щелчок камеры, таким образом (по крайней мере, теоретически) он вполне может в итоге появиться на одной и той же фотографии дважды, причем в разных местах. В школе «Король Генрих» ученикам всегда строго запрещалось предпринимать подобные попытки, однако хоть один желающий попытать счастья все же находился, хотя его скоростное перемещение вполне способно было испортить дорогостоящий снимок. Конрад все же успел вовремя занять нужное место, хотя в его взметнувшихся волосах и еле заметном смещении лица еще сохранилось ощущение движения, как если бы камера поймала его в тот момент, когда он неожиданно сильно чихнул. Однако на этот раз проделка явно удалась обоим, Конрад и стоявший с ним рядом Мод улыбались во весь рот. А еще, внимательно приглядевшись, я узнала рядом с ними Милки…

– Но ведь Милки не учился в «Короле Генрихе»! – вырвалось у меня. – Я думала, что он из «Сент-Освальдз».

Я снова принялась его разглядывать и только сейчас обратила внимание на то, до чего они с моим братом похожи. Оба светловолосые, оба в очках; хотя у Милки очки были в дешевой оправе, оплаченной «National Health», государственной службой здравоохранения, а у Конрада оправа была дорогая, позолоченная. А еще у Милки волосы были гораздо длиннее и вечно свешивались ему на глаза… И в этот миг что-то вдруг всплыло на поверхность моей памяти; некий едкий резкий запах, похожий на запах горящей фольги…

Керри тоже внимательно всмотрелась в лицо Милки и сказала:

– Боже мой! Я думаю, вы правы, дорогая. Это наверняка Конрад помог ему потихоньку пробраться в школу, а школьный блейзер для него стащил в Комнате Утерянных Вещей. Отвратительная и не слишком оригинальная шутка, хотя Конраду она, несомненно, казалась классной и очень смешной. – Она пожала плечами. – В обычных обстоятельствах наш директор почти наверняка не оставил бы без наказания подобную проделку, но поскольку Конрад вскоре после этого исчез, было сочтено бестактным упоминать о том, что на самом деле он был изрядным хулиганом.

– Но ведь он действительно всегда пользовался популярностью среди сверстников, – сказала я. – Он даже префектом был…

Керри рассмеялась.

– Никаким префектом он не был! А значок этот стащил в той же Комнате Утерянных Вещей. И потом всем рассказывал, что это я его префектом назначила, потому что он очень помог мне со спектаклем. А что касается его популярности… Пожалуй, лучше сказать, что он был комедиантом, и самым большим удовольствием для него было похулиганить и пошуметь за счет кого-то другого. О да, он, когда хотел, мог быть просто очаровательным! Но именно по этой причине в друзьях у него оказывались либо неудачники, либо аутсайдеры. А с лидерами или с теми, кто был действительно популярен среди сверстников, он не ладил. Ему нравились именно те, что составляли его свиту – то есть уязвимые.

Мой брат не был префектом. Эта мысль отчего-то доставляла мне почти сладострастное удовольствие.

– И что, он действительно так часто нарушал порядок? Лгал? Плохо себя вел в классе?

Она посмотрела на меня и поморщилась:

– Ох, моя дорогая! Да ваш братец был самым настоящим засранцем, которого избаловали и абсолютно испортили собственные родители! Учиться ему было лень, в спорте он никаких особых успехов не делал, но все же отчего-то был убежден, что ему предначертана великая судьба.

Я так и уставилась на нее:

– Вот как… Я и понятия не имела… Родители всегда уверяли меня, что Конрад был образцовым учеником.

Керри рассмеялась:

– Ну еще бы! Конечно! Никому из родителей не хочется верить, что его драгоценное дитя – самая обыкновенная посредственность, или жестокий хулиган, или бесчестный человек. А уж если их драгоценное дитя умирает – или исчезает, – то мы слышим лишь о том, каким этот юный негодяй был замечательным товарищем, как он был популярен среди сверстников, какими блестящими способностями он обладал. И никто никогда не выйдет вперед и не скажет: Единственное, что выделяло этого ребенка среди всех прочих, это то, насколько мы все обрадовались, когда узнали, что его больше нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Молбри

Узкая дверь
Узкая дверь

Джоанн Харрис возвращает нас в мир Сент-Освальдз и рассказывает историю Ребекки Прайс, первой женщины, ставшей директором школы. Она полна решимости свергнуть старый режим, и теперь к обучению допускаются не только мальчики, но и девочки. Но все планы рушатся, когда на территории школы во время строительных работ обнаруживаются человеческие останки. Профессор Рой Стрейтли намерен во всем разобраться, но Ребекка день за днем защищает тайны, оставленные в прошлом.Этот роман – путешествие по темным уголкам человеческого разума, где память, правда и факты тают, как миражи. Стрейтли и Ребекка отчаянно хотят скрыть часть своей жизни, но прошлое контролирует то, что мы делаем, формирует нас такими, какие мы есть в настоящем, и ничто не остается тайным.

Джоанн Харрис

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы