Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

4 Этот же рассказ А. П. Елагиной Жуковский приводит в своей статье

"Нечто о привидениях" (ср.: Изд. Архангельского, т. 10, с. 96).

5 Н. А. -- Николай Алексеевич Елагин, старший сын А. П. Елагиной от

второго брака.

6 ...вдову Ивана Васильевича -- Н. П. Киреевскую, урожд. Арбеневу.

7 Ошибка памяти Погодина: элегия "Сельское кладбище" была

опубликована в 1802 г.

8 Уже бледнеет день... -- цитата из элегии "Сельское кладбище".

9 Свой дом в Белеве Жуковский начал строить в 1804 г. (РА. 1871. Стб.

0147); к началу зимы 1805 г. он уже поселился в нем. Позже, в 1806--1807 гг., он

бывал в нем наездами.

10 Пропуск для даты в рукописи. Должно быть, зиму 1805--1806 гг.

11 Во время путешествия наследника по России 19--22 июля 1837 г.

Жуковский и наследник посетили Белев.

12 Эта история с протоколистом Емельяновым подтверждается

дневниковой записью Жуковского от 20 июля 1837 г.: "...Протоколист сходит с

ума" (Дневники, с. 343) и письмом С. А. Юрьевича, флигель-адъютанта

наследника (РА. 1887. Кн. 2. С. 63).

13 Хронологическая неувязка в воспоминаниях Погодина: 80-летний

юбилей Гете праздновался в 1829 г.; в 1832 г. поэт умер, а Елагина прожила за

границей два года (1835--1836), поэтому никак не могла быть свидетельницей

увенчания Гете.

<РЕЧЬ M. П. ПОГОДИНА НА ОБЕДЕ, ДАННОМ В ЕГО ЧЕСТЬ>

(Стр. 467)

1 ...краткую записку о Жуковском... -- Вероятно, она была написана

Елагиной после смерти Жуковского для Шевырева, который работал над статьей

"О значении Жуковского в русской жизни и в поэзии".

2 ...запискою ее покойной сестры... -- Имеется в виду статья А. П. Зонтаг

"Несколько слов о детстве Жуковского", написанная по просьбе М. П. Погодина

для Москв.

3 Ошибка памяти А. П. Елагиной: Жуковского только собрались записать

в военную службу, как вышел указ Павла I о запрещении записывать малолетних

дворян в военную службу; поэтому Жуковский пробыл в отъезде не 2--3 года, а

несколько месяцев.

4 ...комедии Коцебу... -- В 1802 г. Жуковский перевел комедию Коцебу

"Ложный стыд". Другие переводы комедий Коцебу Жуковским неизвестны, хотя,

по свидетельству А. И. Тургенева, связавшего переводы с Дружеским

литературным обществом, "с поправками Жуковского появился в печати почти

весь театр Коцебу" (РА. 1877. No 8. С. 487).

5 Имеется в виду роман А. Коцебу, переведенный Жуковским в 1800 г.

под названием "Мальчик у ручья".

6 ...в деревне у тетки моей Протасовой... -- В деревне Муратове,

принадлежавшей Е. А. Протасовой, Жуковский жил в 1811--1814 гг.

7 Это свидетельство А. П. Елагиной расходится с воспоминаниями И. П.

Липранди в наст. изд.

8 Ошибка памяти Елагиной: преподавателем русского языка при вел.

княгине Жуковский был назначен в октябре 1817 г.

H. П. Барсуков

ИЗ КНИГИ

"ЖИЗНЬ И ТРУДЫ М. П. ПОГОДИНА"

<...> Авдотья Петровна Киреевская возвратилась с детьми в Долбино.

Сюда в начале 1813 года переехал Василий Андреевич Жуковский, ее близкий

родственник, воспитанный с нею вместе, который еще с детства был с нею

дружен. Жуковский прожил здесь почти два года1. В конце 1815 года он оставил

свою белевскую родину; поехал в Петербург для издания своих стихотворений,

надеясь возвратиться скоро, думая посвятить себя воспитанию маленьких

Киреевских и вместе с тем принять на себя опекунские заботы2. Жуковскому,

однако, не суждено было возвратиться в Долбино и поселиться "среди соловьев и

роз". Он остался в Петербурге, вступил в службу при дворе; но и оттуда писал в

свое любезное Долбино: "Знаете, что всякий ясный день, всякий запах березы

производит во мне род Heimweh {тоска по родине (нем.).}"3. <...>

Несколько лет, проведенных вблизи такого человека, каков Жуковский, не

могли пройти без следа для братьев Киреевских. Иван развился весьма рано. <...>

Десяти лет Иван Киреевский был коротко знаком со всеми лучшими

произведениями русской словесности и так называемой классической

французской литературы, а двенадцати он хорошо знал немецкий язык. Конечно,

тихие долбинские вечера, когда Жуковский почти каждый раз прочитывал что-

нибудь, только что им написанное, должны были иметь сильное влияние на весь

строй его будущей жизни; отсюда, быть может, его решительная склонность к

литературным занятиям, идеально-поэтическое настроение его мыслей. Для

Ивана Киреевского Жуковский всегда оставался любимым поэтом. Излишне,

кажется, говорить об их дружеских отношениях, не изменявшихся во все

продолжение их жизни. Жуковский горячо любил Киреевского, вполне ценя и его

способности, и возвышенную чистоту его души. При всех литературных

предприятиях Киреевского Жуковский спешил являться первым и ревностным

сотрудником и, если обстоятельства того требовали, энергическим заступником4.

Зная Киреевского, он всегда смело мог ручаться за благородство его стремлений,

за искренность его желаний блага. Впоследствии Жуковский писал А. П.

Елагиной: "...в вашей семье заключается целая династия хороших писателей --

пустите их всех по этой дороге! Дойдут к добру. Ваня -- самое чистое, доброе,

умное и даже философское творение. Его узнать покороче весело"5. <...>

<...> Все это [споры по поводу издания "Московского вестника"] огорчало

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное