Читаем В бессердечном лесу полностью

– Оуэн? Все в порядке?

– Да.

Я забираю протянутый билет. Майрвэн окидывает меня изучающим взглядом.

– Когда вернешься, может, сходим на обещанный ужин? Я уже долго жду.

– Прости, Майрвэн, – отвечаю я. – Но я вряд ли вернусь.

* * *

Заняв свое место, я покрепче укутываюсь в папино пальто, и в этот момент поезд трогается с места. Снимаю котелок и кладу его на пустое сиденье рядом. В окне проносятся дождливые провинциальные пейзажи, пока я мчу в Брейндаль к отцу, Авеле и королю.

Я стараюсь не думать о том, что случилось, когда я ехал на поезде в прошлый раз.

Часть 2. Звезды

Он взглянул на свою душу в телескоп. То, что казалось совершенно беспорядочным, он видел как прекрасные созвездия, и ему открылись скрытые миры внутри миров.

– «Из записных книжек». Сэмюэл Тейлор Кольридж

Глава тридцать четвертая. Серена

Когда мама вплела песней жизнь в бессердечное дерево,

до того, как создать меня с сестрами,

она сотворила моих братьев: сосновых принцев.

Насколько мне известно, они единственные существа,

которые бросили ей вызов

и выжили.

Я их не помню.

Мне было всего три зимы от роду, когда они навсегда покинули мамин двор.

Она не планировала делать их такими могущественными.

При создании дочерей

она наделила нас лишь

песней,

силой,

ростом.

Но мои братья были созданы

из капель ее крови.

И в них укоренилась

ее мощь.

Я до сих пор не знаю, что они сделали, чтобы разгневать ее.

Сестры отказывались мне говорить.

А маму я не осмелилась спрашивать.

Я даже не знаю,

обитают ли они в лесу

или давно его покинули.

Но они мой единственный шанс изменить свою сущность.

Мой единственный шанс избавиться от этого облика,

оставить

монстра

позади.

Навсегда.

Я иду на восток в дикую часть леса.

Только там могли спрятаться братья.

Спина жутко болит

в том месте, где мама сорвала кору.

Но больше всего меня мучают слова Оуэна.

Я никогда тебя не прощу за то, что ты сделала с моей мамой. Если еще раз попадешься мне на глаза, я тебя убью.

Ты монстр только потому, что сама выбрала им стать.

Выбирай.

Деревья прикрывают меня

от дождя,

и я бреду по буйному зеленому миру.

Сухие листья хрустят под ногами.

Я присаживаюсь на лесную подстилку,

погружаю руки в землю

и тянусь к сердцу леса,

к братьям.

Никто не отвечает.

Лес повернулся ко мне спиной,

отказался от меня.

Я чувствую, как он пробуждается по зову матери.

Он сильный.

Рассерженный.

Готовый исполнять ее волю.

Я иду дальше.

Лес шипит и ропщет.

Ветки тянутся вниз, корни извиваются.

Я пою деревьям,

и они прислушиваются,

позволяя мне пройти.

Здесь они растут вплотную друг к другу,

их стволы так тесно переплетены, что невозможно отличить одно от другого.

Голые корни и стертые камни густо покрывает мох,

красно-коричневый и желтый, как нарциссы.

Воздух плотный и неподвижный.

Нет ни птиц,

ни оленей,

ни каких-либо других существ.

Я забрела в ту часть леса,

которая не повинуется моей матери.

За деревьями

дождь прекращается,

тучи рассеиваются,

и день становится ярче.

Сквозь листву просачиваются лучи солнца,

откидывая пятна на землю.

До меня доносится журчание воды.

Я выхожу на поляну, где водопад врезается в сверкающий пруд.

Под поверхностью

блестят разноцветные камни.

Встаю на колени на берегу

и утоляю жажду.

Когда выпрямляюсь, вижу одного из братьев,

наблюдающего за мной с другой стороны пруда.

Он высокий и худой,

коричневая кожа бугрится и идет завитками.

Темно-зеленые волосы струятся ниже плеч.

Серебряная мантия выглядит так, будто соткана из паучьего шелка,

и опоясана прутьями рябины.

– Ты искала нас, – его голос глубокий и насыщенный, как сама земля. – Я отведу тебя к нашему жилищу. Пойдем.

Он разворачивается и направляется в лес.

Я следую за ним, пересекая пруд. Холодная вода плещется вокруг колен.

Он ведет меня вверх по небольшому склону,

к месту, где густо и плотно растут сосны,

с рощицами берез и вязов то тут, то там.

Мы выходим за линию деревьев.

Перед нами возвышается отвесная скала, закрывающая небо.

К ней примыкает каменное сооружение с крышей из сосновых иголок. Рядом с ним ровными рядами растут разные растения.

Ко мне приходит понимание, что сооружение – это дом, а ряды растений – огород.

– Кто здесь живет?

Брат поворачивается с легкой улыбкой на лице.

– Мы.

Пригнувшись под низким дверным проемом, на улицу выходят еще два брата.

У одного борода из спутанного мха,

у другого в волосах растет рябина.

К ним присоединяется тот, что привел меня.

Я падаю на колени у их ног.

Все трое тут же опускаются.

Брат с мшистой бородой

поднимает мое лицо шершавыми пальцами.

– Малышка, как тебя зовут?

– Мама не дала мне имени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги