Читаем В бессердечном лесу полностью

– Обед, – говорит она, кивая на поднос. Когда я не отвечаю, добавляет: – Для тебя.

Опомнившись, я забираю поднос и осторожно опускаюсь посреди прохода конюшни.

– Спасибо.

Она не уходит, как я того ожидал, а просто стоит и наблюдает за мной. Я съедаю обед в один присест: бутерброд с курицей и сыром, стакан холодного молока. Может, это не так уж плохо, что вместо столовой мне приходится торчать в конюшне с исполосованной спиной.

Закончив, я возвращаю поднос, но Бедвин все равно не уходит.

– Тебе нужна помощь? Ты ведь помог мне с картошкой.

– Я должен справиться самостоятельно.

Ее взгляд опускается к моей пропитанной кровью рубашке.

– Вряд ли у тебя получится.

Она права.

– Разве тебя не хватятся на кухне?

Бедвин пожимает плечами и опускает поднос на пол.

– Не думаю. Я здесь новенькая и уже успела прославиться своей глупостью.

Я улыбаюсь.

– Ты не глупая.

– О, еще какая глупая. Повар сказал, что я совершенно бесполезная. Мне запретили заходить на кухню и в прачечную, а этим утром я уронила ведро с грязной водой на бесценный ковер. Теперь мне доверяют только разносить еду, и то не всегда. – Она наклоняет голову и улыбается мне. Обводит рукой стойла со смешинкой в глазах. – Так что распиши мне в мельчайших подробностях, что нужно делать.

Остальные стойла Бедвин вычищает сама, мне даже не разрешает встать. Она поразительно сильная для такой худышки, и я с удивлением ловлю себя на том, что засматриваюсь на нее.

Закончив, она садится рядом со мной, вся мокрая и покрытая грязью, но от нее пахнет чем-то сладким. Словно дикими цветами, раскрывающимися на солнце.

– Я тебя знаю? – внезапно выпаливаю я.

Ее улыбка слегка меркнет, и Бедвин мотает головой.

– Только по картошке. – Осторожно проводит пальцами по бинтам на моих плечах: – Мне жаль. Они не имели права так с тобой поступать.

Я пытаюсь пожать плечами и морщусь от боли.

– Они могут делать все, что им угодно.

– Ты нашел того, кого искал тем вечером?

– Нет. И меня поймали во дворце, так что я не знаю, как продолжить поиски.

Она хмурится.

– Кого ты ищешь? Не… не Пожир… в смысле короля?

Я недоуменно кошусь на нее.

– У меня уже была встреча с королем, и мне хватило сполна.

Бедвин передергивается и становится бледнее, чем обычно.

– Мне не нравится находиться так близко к нему. Он меня пугает.

– Я тоже от него не в восторге, но чем он тебя пугает?

– Он монстр, – просто отвечает она дрожащим голосом.

У меня все сжимается внутри.

– Я думал, все монстры живут в лесу.

Зря я это сказал. Бедвин отшатывается от меня, берет поднос и прижимает его к груди.

– Экономка наверняка уже заметила мое отсутствие. Лучше я пойду.

Она смотрит куда угодно, только не на меня. Даже не знаю, что сказать, чтобы она снова расслабилась.

– Спасибо, что помогла. Сам бы я ни за что не справился.

Она на секунду поднимает на меня взгляд и предлагает:

– Я могу обыскать дворец за тебя. Мне разрешено ходить только туда, куда меня посылают. – она кривится; за это ей тоже явно делали выговор. – Но все и так считают меня глупой, а потому не удивятся, если я потеряюсь. Кого ты ищешь?

– Младшую сестру. Ей всего два года. Кажется, король запер ее где-то во дворце. Я должен найти ее.

Бедвин кивает.

– Я поищу, – обещает она и смотрит на меня еще секунду, после чего слабо улыбается и уходит.

С какое-то время я просто сижу, глядя ей вслед. Затем поднимаю свое ноющее тело и иду отчитываться перед Карис, что закончил чистить конюшню.

Она сообщает, что завтра я возвращаюсь к тренировкам, и внезапно отправляет меня на кухню мыть посуду. Я по локти в мыльной воде, когда неожиданно заходит Бедвин с подносом, полным грязных тарелок.

Она тоже не ожидает меня увидеть.

И роняет поднос.

Глава сороковая. Серена

Быть человеком – самое странное, что приключалось со мной в жизни. Мое тело устает и голодает. Ладони грубеют и трескаются от тяжкого труда. Ноги, спина и руки болят от стояния, ходьбы и подъема тяжестей. Голова идет кругом от попыток вспомнить схему дворца, указания повара и экономки, имена других служанок, названия.

Каждый раз, когда я вижу Оуэна, сердце больно сжимается в груди. В тот первый вечер, когда он помог мне почистить картошку. Этим днем в конюшне. От вида его окровавленной спины мне хотелось задушить Пожирателя Душ собственными голыми руками. Я знаю, что это его вина, не иначе.

Теперь Оуэн стоит на коленях посреди моечной и собирает битые тарелки, пока я пялюсь на него с открытым ртом, как рыба, выброшенная на сушу. Он поменял рубашку, но на ней все равно расцветают алые пятна.

Я заставляю себя двигаться, действовать. Осторожно присаживаюсь рядом с ним, чтобы не зацепить острые осколки.

– У тебя есть метла? – спрашивает он, когда мы заканчиваем собирать большие куски.

Я киваю на каморку в углу, и Оуэн идет за ней, после чего наклоняется и сметает остатки, хотя я догадываюсь, как ему больно. Он кривится при малейшем движении.

– Мне нужно домыть посуду, не то командир сдерет с меня шкуру.

– Я должна была все это помыть, – признаюсь я, беспомощно глядя на мусорное ведро.

– Ну, тем меньше работы для нас, – смеется он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги