Приказ, прочитанный Ириной утром 28 июля, еще не опубликован в газетах, его передали во все штабы, в полки, в каждое подразделение Красной армии, растянутой по всей длине линии фронта. Он обращен к каждому солдату, и в нем не только слова осуждения и увещевания. В последней части даны четкие указания, как вести себя с трусами, паникерами, дезертирами и предателями. Ирина зачитывает приказ в полной тишине. Любой советский солдат, находящийся на линии фронта, будет считаться трусом и предателем, если самовольно покинет позиции, любой генерал, поставивший под сомнение приказ свыше, будет жестоко наказан. У командиров, допустивших самовольный отход частей без приказа, отберут ордена и медали, а самих их предадут военному суду. Для наказания виновных создадут штрафные батальоны: туда отправятся те, кто нарушил дисциплину и отказался повиноваться приказу командира, а также дезертиры – они будут поставлены на самые трудные участки фронта, чтобы иметь возможность искупить кровью свои преступления против Родины. Кроме того, сформируют специальные заградительные отряды, которые будут судить предателей и трусов на месте.
Итак – ни шагу назад! В любых обстоятельствах давать отпор неприятелю. Несмотря на сумятицу, пораженческие настроения, растерянность. Вот какой приказ отдает Сталин войскам, ставя в пример меры немецкого командования в зимний период войны, когда дивизии вермахта под напором Красной армии вынуждены были остановить наступление.
Ирина понимает важность значения строк, которые читает своим товарищам. Несмотря на то, что слова вождя могут показаться девушкам обидными, ведь они добровольно пошли на фронт, они сами просили отправить их сражаться за Родину. Сердца их никогда не знали сомнения.
Солнце уже взошло, небо порозовело, но кажется, что грозовая атмосфера только сгущается. Ирина дочитывает приказ до конца. Слова Сталина падают на усталых девушек, как тяжелые камни. Они стоят в строю и внимательно слушают. «Часть войск Южного фронта, идя за паникерами, оставила Ростов и Новочеркасск без серьезного сопротивления и без приказа Москвы, покрыв свои знамена позором», – говорит вождь. «Южный фронт покрыл свои знамена позором, – с тревогой думает Наталья, – а Южный фронт – это и мы». Она ищет взгляд Ирины, но подруга быстро складывает листы и уходит.
Случается, что, когда немцы подходят близко и они вынуждены быстро менять лагерь, несколько самолетов стоят на ремонте и не могут сняться с места. В таких случаях механики, которые до последнего стараются запустить мотор, последними покидают базу. Если же им так и не удается починить самолет, у них есть приказ: уничтожить его – самолеты не должны попасть в руки врага.
Соня Озеркова – самый лучший механик, она командует техническими службами полка. Строгая, требовательная – ее боятся, она может решить задачи, которые кажутся невыполнимыми. Соня работает без передышки: налаживает, исправляет, чинит, восстанавливает. Все сходятся в одном: она творит чудеса.
Но однажды чуда не происходит. Объявлена тревога, все улетели, а Соня осталась на поле с Ириной Кашириной: они пытались завести неисправный У-2. Время шло, но мотор не заводился – как назло не было необходимых запасных частей. Они до последнего надеялись, что им не придется уничтожать самолет, и, когда последний биплан взлетел без них, девушки остались на поле вдвоем. Если придет враг, они сожгут У-2, а сами скроются в лесу. В какой-то момент они понимают, что немцы уже совсем рядом и у них уже нет выбора. Расстроенные, девушки поджигают самолет и бросаются бежать.
По дорогам бредут беженцы – бегущие от немцев старики, женщины, дети, в их телегах – нехитрый скарб. Наступают фашисты быстро, каждую ночь с места снимаются целые села.
Соня и Ирина должны добраться до своих подруг, пройдя через территории, уже занятые фашистами. Они обходят стороной населенные пункты, выбирая более безопасные окружные пути. Ночуют под деревом или в стоге сена.
Однажды утром их будит деревенская старуха. «Вы, бабоньки, военные? И чего ж вы не скинете форму?» – спрашивает она. И добавляет, что немцы еще не вошли в деревню, но с минуты на минуту могут быть здесь – лучше переодеться. Она предлагает им одежду: юбки, старые рубашки, платки на голову. Соня и Ирина голодны и измотаны, но им придает силы уверенность, что их товарищи где-то недалеко. Идя по пустынной дороге, они встречают двух немецких мотоциклистов. Те не подозревают, кто перед ними, и заводят разговор с красивыми девушками. Они наглые и отчаянные, но они никак не ожидали, что у Сони и Ирины с собой пистолеты, и были вынуждены бежать. Только недалеко от Моздока девушки догнали солдат Красной армии и увидели, как вдали садится У-2. Добрались. Наконец-то кругом свои.