Гермиона, усевшаяся рядом с Невиллом, задумчиво возвела глаза к потолку:
– Он рос в маленьком городишке близ Лондона и почти нигде не бывал, даже в самом Лондоне очень редко. Его опекуны маглы, они ненавидели волшебников и запрещали Гарри колдовать. Сам Гарри ничего такого не говорил, но мне кажется, что они его обижали и наказывали ни за что.
– Запросто, – авторитетно кивнул головой Рональд. – Ещё и не кормили, наверное, вон какой худой и мелкий.
Лонгботтом немного подумал и добавил:
– Умный и старательный, хочет стать колдомедиком. Всегда очень внимательно слушает, если рассказывают что-то такое, чего нет в книгах.
– В книгах есть всё! – решительно перебила его Гермиона.
Невилл тоскливо завел глаза, спорить не хотелось:
– Наверное, у маглов обо всём уже книги написаны. А у нас пока нет.
– Дикость, – удручённо вздохнула Грейнджер. – И даже имеющиеся знания никак не систематизированы.
– Сама ты! – возмутился Рон. Гермиона частенько величала магов дикарями, отчего чистокровные гриффиндорцы её недолюбливали. – Ну и вали к своим культурным маглам, кто тебя тут держит-то?
– Не ссорьтесь, пожалуйста, – Невилл примирительно поднял руки. – Мы хотели Гарри помочь, помните?
Грейнджер сузила глаза, но промолчала.
– Надо ему собаку показать, – сказал Уизли, и Невилл с Гермионой дружно застонали. – Вы что, не понимаете? Это будет настоящее приключение! И Поттер сразу поймёт, где интересно и здорово.
– Это как с троллем? – усмехнулся Невилл, благополучно пропустивший «приключение» и до сих пор благодарящий за это Основателей, всех скопом и лично каждого.
– Ты, Лонгботтом, заметь, – ничуть не смутился Рон, – что Грейнджер после тролля какая-никакая, а Поттеру подружка. А до того он её видеть не хотел. Правда, Гермиона?
– Неправда, – покраснела «подружка». – Мы и до тролля прекрасно с Гарри ладили.
– Ясное дело, – насмешливо протянул Рональд, – аж по целых две минуты в день.
Гермиона сердито нахмурилась, а Лонгботтом задумался. Какое-то рациональное зерно в рассуждениях рыжего приключенца имелось. Недаром говорят, что друг познаётся в беде. Цербер мог стать той ещё бедой и за три минуты подружить не только Поттера с Уизли, но и Филча с Пивзом.
– Мерлин с тобой, Рон, – сказал он наконец, поспешно изгоняя из мыслей жуткий образ трёх окровавленных пастей. – Только нужно вызнать у Хагрида, как задобрить это чудище.
– Вот отпустят Поттера из больнички, сразу пойдём в гости, – энергично закивал Уизли. – Рождество на носу, надо бы до каникул успеть всё сделать.
– Но мы же собирались объяснить Гарри, что его дружба со слизеринцами ничем хорошим не закончится, – тихо сказала Гермиона, ничуть не воодушевлённая необходимостью навестить цербера ещё раз.
– Прости, но обычные поучения только на тебя действуют, – сказал Невилл. – Гарри мы между делом всё объясним. Как будто невзначай.
– Мальчишки, – улыбнулась Гермиона. – Хорошо, я согласна.
Когда Снейп явился в Больничное крыло, Флинт ещё спал. Слизеринский декан резко остановился в проходе, скрестил руки на груди и, откинув голову, произнёс своим хорошо поставленным голосом:
– Чудесно, господа. Лорд Нотт будет рад известиям о вашем благоразумии и послушании.
Как ни странно, но дурацкая поза, в которой любой другой выглядел бы пафосным идиотом, Снейпу необыкновенно шла. Гарри даже залюбовался им на пару секунд, живо представив профессора в роли Дракулы, но потом вспомнил об истинной цели визита Ужаса подземелий и опять впал в уныние.
Младший же Нотт скривился, будто хлебнул кислятины, и кинул мрачный взгляд на спящего Флинта.
– Прошу прощения, профессор, – буркнул он. – Я разберусь.
– Извольте, мистер Нотт. Но должен предупредить, что независимо от результатов ваших разбирательств, – Снейп презрительно фыркнул, – следующая выходка ваших подопечных будет стоить вам запертого фехтовального зала. Надеюсь, мы поняли друг друга? Прекрасно. Мистер Поттер, прошу вас в кабинет.
Декан развернулся на каблуках и стремительно двинулся в сторону кабинетика мадам Помфри. Гарри не удержался от тихого обречённого стона и покорно поплёлся следом. Обеспокоенный Пьюси попытался что-то спросить, но Гарри только рукой махнул.
– Добрый вечер, профессор Снейп, – мадам Помфри указала рукой на гостевое кресло. – Гарри, милый, и ты присаживайся.
Поттер, собрав всё своё мужество, неловко примостился на краешке стула и судорожно сцепил дрожащие руки в замок.
– Как вы это делаете, мистер Поттер? – непривычно мягко поинтересовался Снейп.
Гарри непонимающе вскинул брови. Получилось невежливо, но от испуга голос ему не повиновался.
– Я испытываю сильнейшее желание покинуть не только это кресло, но и Хогвартс вообще. Мадам Помфри, скорее всего, тоже.
Поппи усмехнулась и кивнула:
– Это правда, Северус. Но эффект значительно слабеет на расстоянии. Мои выздоравливающие, например, сейчас просто пребывают в крайне дурном настроении и наверняка винят в этом тебя. Гарри, пожалуйста, не нервничай. Я поприсутствую при вашем разговоре, не хочу оставлять вас наедине, уж простите.
У Гарри моментально отлегло от сердца, а Снейп непонятно хмыкнул.