Читаем В дебрях Маньчжурии полностью

Купанье ребенка немного развлекло молодую женщину и отогнало мрачные думы от ее хорошенькой головки. Чистенький, весь розовый, как херувим, Юрочка улегся на свою кроватку и, став на колени перед образком Христа, приколотым розовой ленточкой к изголовью, сложив ручки у груди, начал молиться:-Боженька! Дай здоровье мамочке, папочке, бабушке, дедушке всем родным! – лепетал он шепотом, взглядывая на мать, стоявшую у кровати, – дай также здоровье Собольке, котику Ваське и другому Ваське, лошадке, которая меня возит кататься!

Окончив свое дело, ребенок вскочил с колен, обнял мать и прижался к ее груди своей белокурой головкой.

– Покойной ночи! Покойной ночи, мамочка! – произнес он, поцеловал руку матери и быстро юркнул под одеяло.

Maть нагнулась к нему, поцеловала ребенка в лоб, перекрестила и, пожелав «покойной ночи», отошла от кроватки.

Всю эту трогательную картину созерцал, стоя в дверях. Станислав Викторович и, когда жена повернулась к нему лицом, подошел к ней и, целуя ее заплаканное лицо, в удивлении стал расспрашивать о причине слез и волнений.

– Потом! Потом расскажу все! – говорила молодая женщина, отстраняясь рукой от поцелуев мужа, ты лучше поцелуй Юрочку и перекрести его!

– Ты уже спишь! Шалун! – произнес отец, подходя к кроватке сына и кладя ему на голову руку.

– Нет, я не сплю папочка! Это я так, нарочно! Покойной ночи, Папочка! Я купался в ванночке и теперь спать хочу!

Отец с сыном поцеловались, перекрестили друг друга.

– Ну спи, спи, дорогой! – произнес отец, выходя из спальной.

– Я давно хотела поговорить с тобой! – проговорила Грабинская, усаживая мужа рядом с собой на тахте в столовой. – Ван-Фа-тин несколько раз намекал мне на свои чувства ко мне и даже последний раз предлагал бежать с ним в Китай, но, как ты знаешь, мы часто шутили с ним и вместе с тобой смеялись над ним; так и теперь я думала, что это шутка и не придавала словам никакого значения, когда он начал грозить, я поняла, что шутить с ним нельзя и перестала с ним разговаривать. Я предполагала, что, выказывая ему пренебрежение и сдержанность, как к простому рабочему-китайцу, этим я подействую на него лучше слов и ненужных репрессий, тем более, что это человек дикий и опасный. Но сегодня я получила это письмо! Вот прочитай его и скажи свое мнение! – с этими словами жена передала мужу письмо Ван-Фа-тина.

Прочтя его, Грабинский сжал его в кулаке и, густо покраснев проговорил:

– Каков подлец! Вот негодяй! Если он осмелится придти еще сюда, я убью его как собаку! – волнение и нервная дрожь в голосе мешали ему говорить; он встал и как зверь в клетке начал ходить по комнате, стараясь успокоиться.

– Ты не волнуйся! – говорила Евгения Степановна, придавая своему голосу спокойствие и равнодушие, – ведь это бред дикого человека! Серьезного значения вся эта история не может иметь!

– Напрасно ты так думаешь – отвечал муж, останавливаясь перед женой, ты не знаешь его натуру. Это упорная, настойчивая и дикая натура! Шутить с нею нельзя! Надо принять предосторожности! Теперь от него можно ожидать всего! Имей в виду, что он ни перед чем не остановится! Одна не выходи никуда и Юрку не пускай! Тем временем для безопасности я прошу охрану на нашу концессию! Но, к сожалению, ранее недели нельзя ожидать этой охраны! Пока я вооружу всех служащих! В складе у меня есть двадцать винтовок, пока достаточно!.. А кто же тебе передал это? – обратился он к жене после некоторого раздумья.

– Письмо мне передал тот русский, который недавно нанялся к нам, кажется. Иван!

– Эй, бой! – позвал Грабинский слугу-китайца, находившегося в коридоре и прибиравшего посуду, – пойди позови сюда конюха Ивана!

Долго не возвращался бой; слышно было, как он звал его на дворе, в конюшне, у складов, но все напрасно, Ивана нигде не было.

– Ивана нет! – доложил китаец, войдя в столовую.

– Я так и знал! – произнес Грабинский и быстро вышел на двор, распорядится о розыске пропавшего человека.

Несмотря на тщательные поиски во дворе, на заводе, и в окрестностях, Ивана найти не могли, он исчез так же таинственно, как появился.

– Быть беде! – размышлял Станислав Викторович, возвращаясь с поисков, с фонарем в руках и с винтовкой за плечами. Подслушав под окном столовой разговор между мужем и женой, Иван собрал свои тряпки, захватил хлеба и соли и скрылся в темной чаще тайги.

Долго еще горел огонь у Грабинских.

Муж и жена, пережив треволнения истекшего дня, спать не могли и разговаривали до света.

Только, когда темное окно в их комнате стало светлым и на дворе запели петухи и загоготали гуси, приветствуя первые лучи восходящего солнца, Грабинский потушил лампу и сказал, обращаясь к жене:

– Ты спи сколько хочешь! А я немного полежу и буду вставать, так как к пяти часам я должен быть уже на работах в лесу! Спокойной ночи!

Проговорив это, он затянулся несколько раз папиросой и, закинув руки за голову, углубился в думы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумные псы
Чумные псы

С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля — дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания.Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» — это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты.Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия.Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным…TIMES

Ричард Адамс

Фантастика / Природа и животные / Фэнтези
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези