Диана: Да, правда?
Шерлок: Боюсь, что да. Я был обеспокоен, потому что знал, чего потребует роль от моего партнера, и я знал, как тесно нам придется сотрудничать.
Диана: У тебя репутация человека, с которым сложно работать.
Шерлок: [С наигранно серьезным видом.] Ума не приложу почему. По-моему, я великолепен. [Джон смеется.] Я знаю о своей репутации. Не могу сказать, что она незаслуженная. Я не слишком терпимый человек, и я слишком сосредоточен, когда работаю. Вряд ли это… играет мне на руку. Насчет Джона у меня имелись предубеждения - как оказалось, несправедливые - и я думал, что он станет испытывать мое терпение не только лично, но и как партнер по работе. Мне хотелось… точнее, мне было нужно, чтобы этот фильм получился как можно лучше, но я сомневался в способности Джона вытащить на себе половину этого тяжелого драматического материала.
Диана: Джон, тебе неприятно слушать, как он рассказывает, что о тебе думал?
Джон: Не особенно. Для меня это не новость. К тому моменту на меня чуть ли не все вокруг смотрели свысока из-за моих ромкомов. Я был уверен в своих актерских способностях, но, честно, не надеялся, что кто-то еще тоже будет в них уверен. [Ухмыляется.] Кроме того, теперь-то он знает, что это не так.
Диана: Во время съемок между вами многое изменилось.
Шерлок: Это слишком мягко сказано.
Диана: Ни один из вас прежде не встречался с мужчинами. А вы раньше о своей ориентации когда-нибудь задумывались?
Джон: Это непростой вопрос. У меня никогда не было романтических чувств к другим мужчинам, но, сказать по правде, и к женщинам они у меня едва ли были. В прошлом я встречался с женщинами, они мне нравились, мне было приятно их общество. Но, пока я не встретил Шерлока, я ни разу не был по-настоящему влюблен.
Шерлок: До Джона я никогда не чувствовал сильной привязанности ни к мужчинам, ни к женщинам. Он, кажется, исключение из всех правил, которые я когда-либо устанавливал, и из всех предположений о себе, какие я когда-либо делал. Я никогда не думал, что захочу разделить с кем-нибудь свою жизнь, не говоря уже о том, чтобы разделить ее с кем-то, кто захочет разделить свою жизнь со мной.
Джон: Для большинства людей тот факт, что мы с Шерлоком женаты, означает, что я гей - и точка. Я принимаю этот ярлык, но я не уверен, что он полностью соответствует действительности.
Шерлок: Ярлыки не имеют для меня никакого значения. Джон - первый человек, которого я полюбил, и единственный, которого буду любить. Так что вся эта дискуссия исключительно теоретическая.
Джон: Вряд ли кому-нибудь может прийти в голову считать нас символами движения за права геев.
Диана: Гей-сообщество приняло вас обоих с распростертыми объятиями.
Джон: Да, это так. [Улыбается.] Мы получили шестьдесят два приглашения стать почетными гостями на Прайд Параде в следующем месяце. Мы благодарны за то, что стали частью этого сообщества, и за поддержку, которое оно нам оказывает. Если мы, как известная однополая пара, сможем помочь продвижению прав геев, будет здорово. Но иногда я спрашиваю себя, имею ли право служить примером. У меня никогда не было внутренних метаний по поводу своей ориентации, я никогда не предавался размышлениям, нравятся ли мне мужчины. Однажды я посмотрел на Шерлока и понял, что люблю его. Меняет ли это то, кем я являюсь? Нет. Это, наверное, было заложено во мне с самого начала. Оставим обсуждения философам. А сам я доволен тем, что мы женаты, и благодарен, что являюсь гражданином страны, которая делает это возможным.
Диана: [Голос за кадром. Диана, Джон и Шерлок снова на улице.] Когда мы вернемся, Джон и Шерлок расскажут о времени, проведенном в шкафу и вне его, об “Оскарах” и своей жизни в Голливуде как пары.
[Реклама.]
[Диана, Джон и Шерлок ходят по участку возле дома Холмса и Ватсона в Суссексе, Англия.]
Диана: [голос за кадром] Джон и Шерлок держали свои отношения в секрете, чтобы выход фильма “К незнакомцу” не был омрачен массовой истерией в прессе, которая, как они знали, обязательно случится. К сожалению, сохранить все в тайне у них не получилось. За две недели до выхода фильма Шерлок раскрыл правду об их отношениях во время своего уже вошедшего в историю взрыва во время пресс-конференции на предпоказе фильма. Таким образом, в самом начале рекламной кампании сблизившего их фильма, они оказались прямо в эпицентре огненной бури.
[В доме. Диана в кресле, Джон и Шерлок на диване.]
Диана: Джон, ты разозлился, когда Шерлок все открыл?
Джон: Разозлился, да, но злился только до тех пор, пока не понял, почему он это сделал. После этого злился я уже только на себя. И расстроился, потому что, оказывается, даже не представлял, насколько его мучила необходимость держать все в секрете.
Диана: А публика приняла это лучше или хуже, чем вы ожидали?
Джон: Лучше. Определенно.
Шерлок: Согласен.