Читаем В каблуках и под каблуком… Анекдоты про женщин и их праздники полностью

– Счастливого медового месяца. Надеюсь, воры вас не будут тревожить.

– Не беспокойтесь, – бодро ответила невеста, – нам некогда будет дремать.

* * *

Женщины все преуменьшают: возраст, вес, размер обуви и число мужчин, которые у них были. А мужчины все преувеличивают: в том числе и то, что женщины преуменьшают.

* * *

Пьяную девушку проще довести до оргазма, чем до дома.

* * *

Милый, вчера заплатив за меня в ресторане, ты рассчитывал на секс. Могу ли я, заплатив за тебя сегодня, рассчитывать на брак?

* * *

Мужик пристал к женщине, начал ее раздевать. Она кричит:

– Гад!!! Скотина!!! Фашист!!! Козел!!! Балбес! Дурак! Дурачок! Дурашка… Лапушка…

* * *

Философский вопрос:

– Почему так притягивает обнаженная женская натура?

– Есть в ней одно место, где одновременно присутствуют наше прошлое, настоящее и будущее.

* * *

Девушка как калькулятор: прибавляет проблем, отнимает время, умножает расходы, делит имущество!!!

* * *

Целыми днями ты меня упрекаешь! Говоришь, что я не люблю тебя! И это после того, как я за последние три года бросил ради тебя пятерых любовниц!

* * *

Молодожены решили провести брачную ночь у старого дяди. Утром дядя спрашивает юную и скромную новобрачную.

– Ну как, у меня есть шанс стать крестным отцом?

– О, дядя, конечно! – отвечает она, покраснев от смущения. – У меня, наверное, будет тройня.

* * *

Еще один день оказался напрасной тратой макияжа…

* * *

Полицейский:

– А вы не запомнили номер грузовика, который ударил вас в бок?

Пострадавший автомобилист:

– Представьте себе, запомнил. Удивительное совпадение: первые две цифры номера – это мой возраст, а вторые две – возраст моей жены.

Жена:

– Диего, я думаю, мы не будем подавать в суд на водителя грузовика.

* * *

– Я вообще-то женщина добрая. Сегодня утром, например, одному босяку 10 долларов дала.

– Ничего себе! 10 долларов! Интересно, что твой муж на это сказал?

– Что он мог сказать? Благодарил, конечно.

* * *

Две женщины подходят к фруктовому лотку:

– Нам два банана, пожалуйста.

– Мы на штуки не продаем. У нас все расфасовано. Берите пакет.

– А в пакете их сколько?

– По разному. По четыре, по три.

Одна женщина другой:

– Ну чего, возьмем где три? Один, в крайнем случае, и съесть можно.

* * *

Мать советует своей непорочной дочери перед брачной ночью:

– Послушай, если ты хочешь, чтобы ночь запомнилась тебе на всю жизнь, угости своего мужа перед этим десятью устрицами.

На следующий день мать застала дочь в слезах.

– Что случилось? – забеспокоилась она. – Ты что, не дала ему устриц?

– Дала, но из десяти устриц сработало только четыре…

* * *

Как встретишь 23 Февраля, так 8 Марта и проведешь. Старинная народная мудрость.

* * *

Поздравляя жену с 8 Марта, главное не перейти на крик!!!

* * *

Женщина 8 Марта:

– Ну хоть бы одна сволочь поздравила! А кто и поздравил – такая сволочь!

* * *

8 Марта – это день, когда даже самые толковые мужики тратят свои заначки самым бестолковым образом.

* * *

– Если путь к сердцу мужчины лежит через желудок, то через что лежит путь к сердцу женщины?

– Путь к сердцу женщины не должен ЛЕЖАТЬ!!!

* * *

8 Марта – Международный день Подруг Защитников Отечества!

* * *

Друзья спрашивают молодого мужа после первой брачной ночи:

– Ну, что, жена – честная девушка?

– Да.

– А кровь была?

– Нет.

– А ты говоришь – честная!

– Она сказала, что кровь будет двадцать пятого числа.

* * *

Приходит 8 Марта муж пьяный домой. А жена до него допытывается:

– Дорогой, ты меня любишь?

– Да конечно. Сегодня для тебя – все что угодно!

* * *

Коктейль «Прощай, 9 марта».

Выпивается вечером 8-го.

Рецепт крайне прост: 1 литр водки, 1 литр пива.

* * *

Известный альпинист Петр Скалолазов в честь 8 Марта посвятил покорение новой вершины своей жене. Как и всегда, она первой поздравила его с победой, взойдя на вершину на несколько часов раньше.

* * *

Самый большой букет роз получила от своего мужа Надежда К. 8 Марта вечером. Именно в этот день утром на рынок приехали армяне с дешевыми гвоздиками и испортили мужу всю торговлю.

* * *

В преддверии 8 Марта:

– Сколько стоят эти прекрасные розы?

– Аны дастаят до слэдущего праздныка!

– Нет, вы не поняли, какую цену вы за них хотите?

– Сэну каровы хатят, а я хачу дэньги!

– Ну и сколько денег вы хотите?

– По трисьта рублэй за каждый штук.

– Действительно, с такой ценой ты достоишь с ними до следующего праздника, пока они не станут сеном для коров.

* * *

Молодая жена испекла для мужа первый в своей жизни пирог.

– Дорогой, я хочу завтра приготовить другой пирог, как тебе нравится эта идея? Ну что же ты молчишь, скажи же мне! Ну скажи что-нибудь! Ну, подай хоть признаки жизни…

* * *

– Поздравляю свою пра-пра-прабабушку с 8 Марта.

– Мальчик разве такое бывает?

– Б-Б-Бывает…

* * *

К 8 Марта следующего года ведущие издательства женских журналов решили преподнести читательницам сюрприз: на развороте журнала с одной стороны будет напечатана фотография мисс мира, а с другой поверхность листа будет зеркальной и иметь праздничную надпись: «Такова жизнь», «Не льсти себе» или «Умерь запросы, тебе до нее далеко». Как показал предварительный опрос, журнал в качестве подарка будет пользоваться большим спросом у женатых мужчин.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука