Высвободившись из объятий Калли, Мейсон прошел, обнаженный, в ванную. Приняв душ, он подошел к раковине и уставился на свое отражение в зеркале. Он выглядел так же, как и прежде. Те же голубые глаза, нос, рот, та же трехдневная щетина. Тогда почему он чувствует себя так, будто в его теле живет другой человек?
Открыв кран, Мейсон попил воды и умылся.
Пять месяцев назад он вел обычную жизнь отца-одиночки – управлял кофейней, воспитывал сыновей, ходил на свидания, когда это позволяло время и обстоятельства. Он был доволен своей жизнью и не хотел ничего менять.
Затем в его жизнь ворвался ураган по имени Калли Броган.
Он думал, что с этой женщиной все будет просто. Что они будут заниматься сексом до тех пор, пока не пресытятся друг другом, а после этого спокойно разойдутся.
Но когда у них с Калли произошла размолвка и она уехала, он два с половиной месяца места себе не находил. Его бизнес процветал, но работа ему наскучила, его сыновья с каждым днем становились все более независимыми, элитный район, в котором он жил, казался ему золотой клеткой.
Даже сейчас, когда Калли вернулась и их отношения продолжились, он не мог полностью успокоиться. Он все время возвращался в мыслях к путешествию Калли в Таиланд, гадал, была ли у нее там близость с другим мужчиной. Ему казалось, что еще немного – и его мозг взорвется.
– Давай поговорим, Мейс.
Повернувшись, Мейсон увидел стоящую в дверях Калли. На ней был белый махровый халат. В руках она держала два бокала с красным вином. Подойдя к огромной ванне, она села на край и скрестила ноги. Схватив полотенце, Мейсон обернул его вокруг своих бедер, затем взял у нее бокал и прислонился плечом к стене.
– Между нами все не так, как прежде? – спросила она, глядя на него большими голубыми глазами.
Он хотел солгать, но не стал этого делать.
– Нет, не так.
Но это вовсе не означало, что стало плохо. Скорее, по-другому.
– Причина в том, что я раскрепостилась в сексуальном плане?
Мейсон чуть не поперхнулся вином.
– Вовсе нет.
Ее раскованность, напротив, возбуждала его. Секс – это единственная составляющая их отношений, с которой сейчас все было в порядке.
– Тогда в чем проблема, Мейс?
Как это выразить словами? Будучи математиком, он гораздо лучше оперировал цифрами. Как он может объяснить свои чувства, когда сам не знает, что чувствует?
Он запустил пальцы себе в волосы:
– У меня такое чувство, будто я смотрю на решение математической задачи и знаю, что оно неправильное, но не знаю почему.
Калли кивнула:
– Проблема во мне или в тебе?
Мейсон пожал плечами. Ему не хотелось говорить о своих чувствах, поэтому он решил переключить свое внимание на чувства Калли.
– Ты изменилась, Калли.
Наклонив голову, она стала ждать, когда он продолжит.
– Ты стала более спокойной, сосредоточенной, уверенной в себе, перестала нервничать.
– И это проблема?
Нет, но теперь она стала другой.
– Ты устал от погони, Мейсон? – спросила Калли.
Взгляд ее затуманился, и он не мог прочитать ее чувства и понять, о чем она думает. До новогодней вечеринки, до ее поездки в Юго-Восточную Азию она была для него открытой книгой.
Затем до него наконец дошел смысл ее слов, и он разозлился.
– О чем ты меня спрашиваешь, черт побери?
Калли отвела взгляд и принялась вращать вино в бокале.
– До нашего с тобой знакомства я была зажатой, не уверенной в собственной сексуальности. Затем я встретила тебя, сильного и смелого. Ты потребовал от меня, чтобы я начала жить полноценной жизнью, получать удовольствие от поцелуев и секса. Я послушалась тебя и доверилась тебе. – Встретившись с ним взглядом, Калли поморщилась: – У нас была замечательная неделя между Рождеством и Новым годом. На вечеринке я уединилась на несколько минут, а ты использовал это в качестве предлога для того, чтобы сбежать.
Ее слова поразили его до глубины души, потому что она сказала чистую правду. Не справляясь эмоционально с тем огромным удовольствием, которое он испытывал в присутствии Калли, он убеждал себя в том, что между ними стоит призрак ее покойного мужа. Чувства к Калли испугали Мейсона, и он сбежал.
Он был не прав, но из упрямства не мог ей в этом признаться, поэтому перешел в наступление.
– Я убежал не так далеко, как ты.
– Справедливое замечание. Но в конце концов я вернулась. После близости в кофейне мы с тобой занимались сексом еще два раза. Он был просто великолепный, но… но я чувствую, что что-то не так. Единственное объяснение, которое я нашла, состоит в том, что ты от меня устал.
– Дело не в этом, Калли. Я вовсе от тебя не устал.
– В любом случае, Мейс, я не собираюсь здесь сидеть и играть с тобой в угадайку. – Поднявшись, она скрестила руки на груди. – Я собираюсь повести себя как взрослая женщина и сказать прямо, что я чувствую. Я не готова прожить остаток жизни как богатая вдова. Я хочу делать что-то, быть кем-то. Я всегда была женой Рэя и матерью сына и двух дочерей. Я жила интересами своих детей, разделяла их мечты, помогала им достигать поставленных ими целей. Теперь я хочу приносить пользу людям, заниматься благотворительностью.